英语翻译中的音译法 (含例句)
创作时间:
作者:
@小白创作中心
英语翻译中的音译法 (含例句)
引用
1
来源
1.
https://www.hpenglish.cn/cidian/7o35ayov.html
在英语翻译中,音译法是一种常见的翻译方法,特别是在音乐、电影、艺术和文化等领域。本文将详细介绍音译法的定义、适用场景和局限性,并通过多个例句进行说明。
音译法的定义
音译法是指通过汉语发音对英语原词进行翻译的一种方法,常见于音乐、电影、艺术和文化等领域的翻译中。该方法不是对英语词汇的字面翻译,而是把英语原词的发音与汉语中类似的发音联系起来,通过音近字来进行翻译。
例句:
- Lady Gaga(女神卡卡)
- iPhone(爱疯)
- FIFA(国际足球联合会)
- Coca-Cola(可口可乐)
- Mickey Mouse(米老鼠)
音译法的适用场景
音译法经常用于翻译电影、电视剧、漫画、游戏等影视娱乐作品,以及音乐、美食、文化等领域的翻译中。在这些领域中,通常都存在大量的特定名词和术语,这里的音译法可以极大地便于人们理解和熟悉。
例句:
- Doraemon(哆啦A梦)
- Ratatouille(料理鼠王)
- Game of Thrones(权力的游戏)
- Lolita(洛丽塔)
- The Beatles(披头士乐队)
音译法的局限性
音译法忠于英语原词的发音,忽略了原词的意义和文化背景,因此容易引起歧义和误解。一,由于汉语中存在大量的音近字,使用音译法容易产生混淆和模糊,因此要谨慎使用。
例句:
- Chanel(香奈儿,但是原本的发音是“沙奈尔”)
- Facebook(脸书,但是原本的发音是“脸谱”)
- Twitter(推特,但是原本的发音是“鸟叫声”)
- Amazon(亚马逊,但是原本的发音是“阿马逊”)
- McDonald's(麦当劳,但是原本的发音是“麦克唐纳”)
热门推荐
倍他洛克的作用和起效时间
海港亚冠淘汰赛前景分析:两连胜难掩锋线短板,晋级横滨水手难度不小
安全生产标准化二级企业的评定标准是什么?
即将入住之前如何进行周全的房子检测
如何促进老龄消费?适当提高养老金,发展智能辅具、老年游学
2024年高考时政热点:低空经济是种什么“经济”?
如何移动Steam数据库文件
量化交易系统是什么?它如何提升交易效率?
垂钓草鱼技巧全攻略:从出钓时间到抬竿时机的全方位指南
高考三轮复习2024年高考复习备考计划分享
白发的原因及治疗,探究白发产生的多种因素与有效应对策略
雇员因公受伤,雇主要担全责吗?【小案件·大道理】
初购指南:油车or新能源,哪个更适合你
喜用神同类异类怎么算比例,判定日主旺衰解读
最新食材采购指南:大白菜、生姜价格回落,猪肉价格要涨
晚上睡觉时,身体出现这些异常可能是疾病预警
如何获取视频版权授权?
让乡村更具“人气” 浙江加力“颜值”“气质”提升
打造“社区客厅” 乐享幸福家园 ——浙江省某区开展“邻距里”社区服务综合体建设
七年级怎么提高成绩?这篇文章告诉你!
如何识别身边的那些ESFP?——「最受欢迎的人格类型」之一
大理州文旅局长详解:如何让“文旅热”成为常态?
政策逐步落地,地产链信心回归,家居行业下一增长点在哪?
颜色模型介绍
接入微信支付小程序前的准备工作
《搞定宝宝爱生气脾气大的秘籍》
什么是「穷癌」和「富癌」?癌症还会「嫌贫爱富」?
电池、电机、充电、智控,一文读懂新能源汽车核心技术
秦惠文王赢驷简介-战国时期秦国国君
上牙和下牙咬合错位怎么办