问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

日语「用意」和「準備」的区别详解

创作时间:
作者:
@小白创作中心

日语「用意」和「準備」的区别详解

引用
1
来源
1.
https://m.hujiang.com/c/k_4837524/?source=pc

日语中「用意」和「準備」都有“准备”的意思,但它们在使用场景和语义重点上存在一些差异。下面通过对比帮助大家更好地理解这两个词:

用意

  • 重点:表现所需状态已经完备,强调已准备好的状态
  • 时间感:所需时间比「準備」短,给人以事情迫在眉睫的感觉
  • 内容:通常较为简单

例句

  • 雨の多い時だから、いつでも雨具の用意をしなくちゃいけない。
  • 现在是多雨的时候,所以要经常带着雨衣、雨伞。

準備

  • 重点:表现达到所需状态的过程,强调过程
  • 内容:复杂、用时长
  • 适用场合:一般用于物质性场合,也多用于精神性、体力性训练的场合

例句

  1. 会議の準備を進める。(×用意)
  • 进行会议的准备。(强调过程)
  1. 水泳を始める前に準備運動をする。
  • 开始游泳前做准备活动。(表示调整身体状况时,多用「準備」,而不可以用「用意」。)

通过以上对比和例句,我们可以更清晰地理解「用意」和「準備」在日语中的不同用法。希望对大家的日语学习有所帮助!

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号