问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

吉川英治版《三国志》:日本最受欢迎的三国故事

创作时间:
作者:
@小白创作中心

吉川英治版《三国志》:日本最受欢迎的三国故事

引用
网易
3
来源
1.
https://www.163.com/dy/article/JGJ5K1FN05521A0V.html
2.
https://www.163.com/dy/article/J1QRG28V0553M0OO.html
3.
https://www.sohu.com/a/780272754_121806968

1970年代,一部改编自《三国演义》的作品在日本创下200万部的惊人销量,这部作品就是吉川英治的《三国志》。作为日本最受欢迎的三国故事版本之一,吉川英治的改编不仅在日本国内广受欢迎,甚至反输出到中国,至今热度不减。

01

改编特色:风雅武将与本土化叙事

吉川英治的《三国志》之所以受到日本读者欢迎,其中一个重要原因就是他在翻译过程中对原著进行了大量的改写,使故事情节和人物形象更易于被日本读者接受。在日本读者的心目中,武将骁勇善战的同时还必须要“风雅”。如在日本本土作品《平家物语》中平敦盛上阵带着笛子,以及源赖政兵败自杀前先要作一首和歌。

因此,吉川英治的《三国志》中,在塑造人物形象时武将的风雅颇受重视,吉川英治在这一点上相对原著做了诸多改写。在《三国演义》里,称得上是武将的文人只有曹操,原著中有多处描写曹操即兴赋诗的情节。吉川英治的《三国志》则在原著的基础上进一步强调了曹操的诗歌文采。

例如,原著第五十六回“曹操大宴铜雀台 孔明三气周公瑾”中,铜雀台建成,曹操大会文武,设宴庆贺。当武将们比过武、文官们献过诗之后,曹操也唤左右捧过笔砚,欲作《铜雀台诗》。这时突然有人来报:东吴使者表奏刘备为荆州牧,孙权以妹嫁与刘备,汉上九郡大半已属刘备。曹操闻之手脚慌乱,投笔于地。于是诗也没有写成。

但吉川英治改写时于此处加上了两行诗:“吾レ高台ニ独歩シテ兮、俯シテ万里ノ山河ヲ観ル”(吾独步高台兮、俯万里而观山河),并将情节改成曹操诗写到一半时才听到刘备占领荆州的报告。这加上的两行诗也就更凸显了曹操的文采。

另外,在赤壁之战的情节中,吉川英治还加上了一段曹操手下的士兵晚上对着月亮吟诗的描写,曹操和身边的官员还对此诗褒贬了一番。连手下的士兵都会吟诗,就更不用说曹操有多么风雅了。

02

文化影响:从文学到游戏的全方位渗透

吉川英治的《三国志》不仅在文学领域产生深远影响,还对日本的游戏产业产生了重要启发。光荣公司的《真·三国无双》系列游戏,就是深受吉川英治版《三国志》影响的代表作。游戏中强调武将的个人魅力和风雅特质,与吉川英治的改编理念一脉相承。

此外,日本的三国热潮还体现在各类文化产品中。从漫画《一骑当千》到动画《信长之野望》,再到各类三国题材的游戏,都能看到吉川英治版《三国志》的影子。这些作品不仅在日本国内广受欢迎,还反向输出到中国,影响了中国年轻一代对三国故事的认知。

03

历史渊源:三国文化在日本的传承与发展

日本对三国文化的热爱可以追溯到江户时代(1603-1867年)。1692年,京都天龙寺的僧人义彻、月堂兄弟合译的第一个日文版《通俗三国志》出版,迅速在知识分子和大众间流传。此后的一百年间,各种“绘本通俗三国志”和《三国志演义》的摘要版相继问世,三国故事逐渐在日本扎根。

吉川英治的改编之所以成功,很大程度上是因为他巧妙地将三国故事与日本传统文化相结合。他不仅保留了原著的精彩情节,还通过改写人物形象和添加本土化元素,使故事更贴近日本读者的审美趣味。这种改编方式既保持了三国故事的魅力,又让它焕发出新的生命力。

04

结语:文化交融的典范

吉川英治版《三国志》的成功,不仅是文学改编的典范,更是文化交流的佳话。它展示了经典作品如何在不同文化中焕发新生,也体现了文化交融的魅力。正如日本游戏公司卡普空的《吞食天地2:赤壁之战》所展现的那样,三国故事在日本的改编和演绎,不仅丰富了日本的文化景观,也为全球三国迷带来了新的乐趣。

从文学到游戏,从漫画到动画,吉川英治的《三国志》在日本的文化土壤中生根发芽,茁壮成长。它不仅是一部改编作品,更是一座文化桥梁,连接着中国的历史传奇与日本的现代审美,展现了文化传承与创新的无限可能。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号