"急急如律令"如何翻译?
"急急如律令"如何翻译?
《哪吒2》即将于2月13日在澳大利亚、新西兰、斐济、巴布亚新几内亚正式上映,于2月14日在美国、加拿大正式上映。此外,还将在新加坡、马来西亚、埃及、南非、巴基斯坦、日本、韩国等多个国家和地区上映。
2月10日晚,有媒体报道称,网友称在海外版《哪吒2》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”。
该新闻引发网友热议,相关话题#急急如律令被翻译成quickly quickly biu biu biu#冲上热搜第一。
“急急如律令”如何翻译
网络上曾热议
对于《哪吒2》的翻译问题,从影片海外发行商华人影业工作人员处获悉,“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”的消息是“假的”。
↑华人影业工作人员辟谣
实际上,2019年,《哪吒之魔童降世》(《哪吒1》)出海时,微博就曾掀起哪吒台词梗翻译大赛。针对“急急如律令”,有网友翻译为“fast fast biu biu”。网友以“fast”对应“急急”,“biu”模拟法术特效声,兼顾趣味性与节奏感,成为当时网络热议的“神翻译”。
中国日报报道,“急急如律令”源自中国道教文化,最早可追溯至汉代公文用语,意为“立即执行命令,如同法律般不可违抗”,或“请速速遵照执行,不得有误,违者必究”。
网络上的“音译派”主张保留“Ji Ji Ru Lyu Ling”原音,类比《狮子王》中的“Hakuna Matata”,让英语观众适应“原声咒语”。也有“直译派”认为应优先传达功能性与情感,如“Quickly quickly as the law decrees”,尝试保留“律令”的法律意味,但略显冗长,难以匹配电影快节奏画面。
↑《哪吒1》截图
查询发现,《哪吒1》在出海时最终选择将“急急如律令”翻译为
“Be quick to obey my command”(速速遵从我的命令)。
哪吒再次引爆了国产电影票房,涉及中国传统文化特色的电影内容该如何翻译?
这个话题也被推上了热搜,引得网友热议。
早在1974,由张彻执导的《哪吒》,英文译名为:Na Cha the Great,该片于1974年9月27日上映。
大陆版“哪吒”目前比较官方的翻译是“Ne Zha”。
第一部的翻译还加了一个副标题“NE ZHA:I AM THE DESTINY”,正是应了电影中那句经典台词:“我命由我不由天!”,网友们对于这个霸气的副标题也十分满意。美版的海报则印有“FIGHT YOUR FATE”
为什么会有不同的音译版本?
“哪吒”在两岸四地竟有三种读法!
在中国内地出版的《新华字典》《现代汉语词典》等多种辞书中,“哪吒”的“哪”均拼作né。
但在中国台湾出版的《国语辞典》中,“哪吒”的“哪”却拼作nuó(即与“挪”同音)。
而在中国港澳,“哪吒”的“哪”则读作nǎ,与“哪里”“哪怕”中的“哪”同音。每年的“哪吒诞”(农历五月十八),澳门各界都要举行隆重的庆祝活动。澳门“哪吒诞”也被列入了国家级非物质文化遗产。在香港教育局发布的小学学习字词表中,“哪”只有一个读音即nǎ。
各地区不同的读音也因此造成了音译版的不同。
剧中还有不少爆燃的台词译本很有趣:
· “如果你问我,人能否改变自己的命运,我也不晓得,但是不认命,就是哪吒的命。”
"If you ask me whether people can change their own destiny, I will show you I don't know."
"As far as I am concerned, do not believe in destiny, which is the fate of Nezha."
· “我命由我不由天,是魔是仙,我是谁只有我自己说了算。”
"The one that shapes my destiny will always be myself rather than the God. I have the final say of being a demon or immortal."
· “我会让所有人刮目相看,走着瞧!”
I will let people look at me with new eyes. Wait and see!
热词
"Marshal of the Central Altar" (中坛元帅)
"Third Lotus Prince" (莲花三太子)
哪吒从师父太乙真人(Taiyi Zhenren)那里获得了两件重要的武器,风火轮(Wind Fire Wheels)和火尖枪(Fire-tipped Spear)。
哪吒的标准造型中,周身还漂浮着浑天绫(Red Armillary Sash)。
电影中为了控制住哪吒体内的魔性,太乙真人还给哪吒脖子上套上了乾坤圈(the Universe Ring)。
天兵天将 Heavenly Soldiers and Generals
本文原文来自搜狐新闻