问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

网络用语"be like"怎么用?这几个常用网络英语你真的懂吗?

创作时间:
作者:
@小白创作中心

网络用语"be like"怎么用?这几个常用网络英语你真的懂吗?

引用
1
来源
1.
https://www.taonana.cn/61673.html

在网络交流中,我们经常会遇到一些独特的表达方式,比如"be like"这个短语。它的意思就是英语本身的意思,含义是"就像是…"。当网友在解释一个问题的时候,会用"be like"引用一个案例来解释,从而把自己想要说的事,用其他更形象、有趣的案例来说得更明白、更有趣。

例如,有网友描述自己的嗓子状况时使用"be like",并附上了《甄嬛传》中安陵容被毒哑的表情包:

再比如,有网友说:"一想到计划可能被打乱,本人心情be like:"

除了"be like",在日常生活中,我们还有以下几个高频使用的英语词:

"P图":在汉语里就是"编辑图片"的意思,不一定非要用这个软件。当然,即使不是使用编辑的图片,在英语里也可以说"it's"。但是,"P"使用的范围不只是图片,我们甚至可以"P声音""P视频",可以说"视频不能P,所以是真的"。汉语中的"P"对应到英语中应该是"edit"。

"hold住":谢依霖的成名作"整个场面我要hold住",本意是"保持住""不让(场面)垮掉"。英语中表示类似意思的词组可能是"keep it together"之类。

"low":汉语语境下的"low"有"土""俗""没品味"的意思,但英语中的"low"不常表达这层意思,更侧重"品德低劣"。英语中含义与汉语中"low"相近的词语,包括"tasteless""lame"。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号