行业揭秘:带你认识一个全新翻译视角——创造性翻译
创作时间:
作者:
@小白创作中心
行业揭秘:带你认识一个全新翻译视角——创造性翻译
引用
1
来源
1.
https://www.epwang.com.cn/?p=23128
一直以来,很多人都认为翻译工作就本身是在复制而不是创造,所以翻译也就称不上是什么具有创造性的职业。但事实真的如此吗?
其实,近些年来随着越来越多的国内企业选择出海,海外内容营销翻译需求也日益增加,这就把一个新的翻译概念——创造性翻译(Transcreation )推到了我们面前。
什么叫“创造性翻译”?
创造性翻译是指译者在忠于原文的基础上运用自身的语言功底、文化背景知识和艺术创造力,对原文进行适度调整和创新,以产生既符合目标语言习惯,又能激发目标读者情感共鸣的翻译作品。
创造性翻译都有什么特点?
- 文化适应性:创造性翻译充分考虑目标文化的价值观、习俗和审美偏好,对原文中的文化元素进行适当调整或替换,以确保译文在目标文化中的可接受性和理解度。
- 审美创新:译者利用目标语言的文学修辞、表达方式,甚至创造新词新句,以增强译文的文学美感和艺术感染力,使读者在阅读时享受到与原文相似的审美体验。
- 情境重构:在特定情境下,创造性翻译可能涉及对原文情境的重构,以适应目标读者的认知框架,使信息传达更加直观有效。
- 情感共鸣:通过精准捕捉并传达原文的情感色彩,创造性翻译努力在目标读者心中激发与原文读者相似的情感反应,促进跨文化的情感交流。
创造性翻译具体如何实践?
文学作品翻译
在翻译外国文学作品时,译者可能会根据目标文化的审美习惯调整叙述风格、对话方式,甚至对某些象征意象进行本土化处理,以使作品更加贴近目标读者的阅读期待。
广告文案翻译
广告文案的翻译往往追求高度的创意与吸引力,译者需在保持品牌信息一致性的基础上,巧妙融入目标市场的文化元素和语言风格,以激发消费者的购买欲望。
字幕翻译
视频字幕翻译往往会要求与目标语言的说话习惯和表达方式保持一致,因为只有这样才能做到既表意准确又能被目标读者顺利理解。
创造性翻译面临什么样的挑战?
创造性翻译虽然能极大地丰富翻译作品的文化内涵和审美价值,但也面临着如何平衡忠实与创新、如何界定“适度调整”与“过度改写”的挑战。过度创造可能导致原文意义的扭曲或丧失,而过于保守则可能限制译文的表达力和文化适应性。因此,如何在尊重原文精神与满足目标读者需求之间找到最佳平衡点,才是我们每一位译者都需要面临的挑战。
其实,面对Translation + Creation 的这种创造性翻译,我们所需要的已经不仅仅是复制,而是创造。我相信,就算未来人工智能的发展会挤压到翻译行业的生存空间,这种强调人为主观能动性的创造性翻译也一定不会被取代。
热门推荐
足底反射区疼痛对应什么疾病?18个疾病足底按摩方法
动物的饮食选择与适应
如何在研发团队中管理技术更新和升级
挠脚心后果很严重吗?了解挠脚心的风险与健康影响!
预防甲型肝炎的传播
公共照明智能控制系统方案
生辰八字如何判断命里缺少什么 测八字缺啥
经验主义和教条主义的区别
常见的CNC数控刀具种类和用途
早盘:美股早盘走高 但本周可能录得跌幅
避免室内空气污染,远离这4大“四大元凶”!
山东眼科医院是公立医院吗?山东眼科医院的医疗水平如何?
赠送的商品如何入库 赠送商品入库流程 赠送商品如何高效入库 一文详解
10 种常见的软件架构模式,超详细讲解!
个人优势能力测评:发现你的天赋与潜能
红绿色盲症的遗传原因、症状表现及治疗方法
早上起来痰多的中医辨证论治
电脑没有1440×900分辨率,该如何解决?
你所不了解的狮子座
女命八字中偏财、偏印与七杀的相互作用及其影响分析
被百济神州超越!恒瑞医药,不惧周期之“困”
税优识别码如何查询
为什么日本人结婚不买房?
银杏树什么时候移植成活率高
军人离婚程序解析与实务操作指南
酒精挥发时间多久?揭秘酒精挥发的科学原理与影响因素
如何合理规划资本存量?规划过程中要考虑哪些因素?
到东北滑雪去!雪场陆续“开板” ,“冷经济”释放“热动能”!
创设激励学生学习的目标与任务
正畸科普:在使用钢丝进行牙齿矫正时,如何避免钢丝对口腔黏膜的损伤?