行业揭秘:带你认识一个全新翻译视角——创造性翻译
创作时间:
作者:
@小白创作中心
行业揭秘:带你认识一个全新翻译视角——创造性翻译
引用
1
来源
1.
https://www.epwang.com.cn/?p=23128
一直以来,很多人都认为翻译工作就本身是在复制而不是创造,所以翻译也就称不上是什么具有创造性的职业。但事实真的如此吗?
其实,近些年来随着越来越多的国内企业选择出海,海外内容营销翻译需求也日益增加,这就把一个新的翻译概念——创造性翻译(Transcreation )推到了我们面前。
什么叫“创造性翻译”?
创造性翻译是指译者在忠于原文的基础上运用自身的语言功底、文化背景知识和艺术创造力,对原文进行适度调整和创新,以产生既符合目标语言习惯,又能激发目标读者情感共鸣的翻译作品。
创造性翻译都有什么特点?
- 文化适应性:创造性翻译充分考虑目标文化的价值观、习俗和审美偏好,对原文中的文化元素进行适当调整或替换,以确保译文在目标文化中的可接受性和理解度。
- 审美创新:译者利用目标语言的文学修辞、表达方式,甚至创造新词新句,以增强译文的文学美感和艺术感染力,使读者在阅读时享受到与原文相似的审美体验。
- 情境重构:在特定情境下,创造性翻译可能涉及对原文情境的重构,以适应目标读者的认知框架,使信息传达更加直观有效。
- 情感共鸣:通过精准捕捉并传达原文的情感色彩,创造性翻译努力在目标读者心中激发与原文读者相似的情感反应,促进跨文化的情感交流。
创造性翻译具体如何实践?
文学作品翻译
在翻译外国文学作品时,译者可能会根据目标文化的审美习惯调整叙述风格、对话方式,甚至对某些象征意象进行本土化处理,以使作品更加贴近目标读者的阅读期待。
广告文案翻译
广告文案的翻译往往追求高度的创意与吸引力,译者需在保持品牌信息一致性的基础上,巧妙融入目标市场的文化元素和语言风格,以激发消费者的购买欲望。
字幕翻译
视频字幕翻译往往会要求与目标语言的说话习惯和表达方式保持一致,因为只有这样才能做到既表意准确又能被目标读者顺利理解。
创造性翻译面临什么样的挑战?
创造性翻译虽然能极大地丰富翻译作品的文化内涵和审美价值,但也面临着如何平衡忠实与创新、如何界定“适度调整”与“过度改写”的挑战。过度创造可能导致原文意义的扭曲或丧失,而过于保守则可能限制译文的表达力和文化适应性。因此,如何在尊重原文精神与满足目标读者需求之间找到最佳平衡点,才是我们每一位译者都需要面临的挑战。
其实,面对Translation + Creation 的这种创造性翻译,我们所需要的已经不仅仅是复制,而是创造。我相信,就算未来人工智能的发展会挤压到翻译行业的生存空间,这种强调人为主观能动性的创造性翻译也一定不会被取代。
热门推荐
我们太不擅长应对悲伤,其实不必为自己的感受道歉
从初学者到专业画家:每个级别必备的铅笔购买全攻略!
全球主要黄金交易所的竞争力如何?这种竞争对贵金属投资者的选择有何影响?
宫崎骏名句语录:30句经典台词,温暖治愈的动画大师智慧
黑洞研究到了哪一步?
生态文学丨范敏:藜蒿,藜蒿
茼蒿的营养价值与食用方法
中国薯条啃下国际市场
如何获取企业线索数据库
四两三钱男命详细解释:福禄双全的命格特征
学者谈伊斯兰教中国化:要始终坚持与社会主义社会相适应
模糊逻辑 |介绍
土壤碱性过高怎么改良 土壤碱性过高的改良方法与策略
普洱茶和白茶功效对比:哪种茶更适合抗衰老?
七杀配偏印适合什么职业 - 七杀配偏印好吗
眼睛被电焊刺伤了应该怎么办
一个股连续一字跌停的现象如何分析?
手脚麻木查出糖尿病?经常手脚麻木一定要警惕,小心是疾病的征兆
脱单方法有哪些
地摊经营所需证件全面解析:你知道怎么办理吗?
金鸡独立,快速入静秘法!(附:功法)
经络探秘,寻找健康密码
公司人力资源股怎么分
盘点:男一号是大反派的四部古装剧
失眠,可能是这几个器官正在求救?!
菌出云南:从山间珍馐到文旅新星
PF98式120毫米反坦克火箭筒:中国军队步兵班里的"大炮"
PF98式120毫米反坦克火箭筒:中国军队步兵班里的"大炮"
抵达虹桥机场后,快速找到你想要的公共交通工具【攻略】
平板支撑(Plank)的正确姿势与技巧全解析