自牧归荑,洵美且异。
自牧归荑,洵美且异。
《静女》是《诗经》中的一首著名爱情诗,通过细腻的心理描写和生动的场景刻画,展现了青年男女幽会时的甜蜜与情趣。这首诗不仅语言优美,意境深远,而且蕴含着丰富的文化内涵,是中国古代文学中的瑰宝。
自牧归荑,洵美且异。
出自先秦佚名的《静女》
译文:郊野采荑赠送给我,荑草确实美好又珍异。
注释:
- 牧:城邑的远郊。
- 归:同“馈”,赠送。
- 荑:初生的白茅草,象征婚媾。
- 洵:确实。
- 异:特殊。
赏析:此句语言浅显,形象生动,充满情趣。诗中的男主人公对恋人所赠的普通荑草由衷地大赞“洵美且异”,可见他们超越了对外表的迷恋而进入了追求内心世界的谐合的高层次的爱情境界。
原文
佚名《静女》
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译文及注释
译文:
娴静的姑娘真美丽,约我等在城上角楼处。故意躲藏让我找,急得我搔头徘徊心紧张。
娴静的姑娘容颜好,送我一枝彤管。彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑赠送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,是美人相赠的情意异常深厚。
注释:
- 静:同“靖”,文雅和善。
- 爱:同“薆”,隐藏。
- 见:同“现”,出现。
- 说:通“悦”,喜爱。
- 女:同“汝”,指彤管。
- 归:通“馈”,赠。
- 匪:同“非”,不是。
- 女:通“汝”,指荑。
文言常识
《静女》一诗,向来为选家所注目。现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约,也就是说,它是一首爱情诗。而旧时的各家之说,则多有曲解,未得其真旨。最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。德如是,可以易之,为人君之配。”
鉴赏
《静女》一诗,向来为选家所注目。现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。而旧时的各家之说,则有多解。最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。德如是,可以易之,为人君之配。”
创作背景
现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。而旧时的各家之说,则有多解。最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。德如是,可以易之,为人君之配。”
简析
《静女》是《诗经》中的一首诗,为一首爱情诗。此诗叙写青年男女幽会的过程,流露出男子对恋人性格温柔娴静、外表淑丽的赞美与喜爱,尽显年轻男女之间纯真美好的爱情。全诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻表现幽期密约的乐趣,其语言浅显,形象生动,气氛欢快,情趣盎然,充满了幽默和健康快乐的情绪,对