“小姐”这个称谓最早出现在什么时候?如今还有几种意思?
“小姐”这个称谓最早出现在什么时候?如今还有几种意思?
“小姐”这个称谓最早出现在什么时候?如今还有几种意思?本文将从语言学的角度,结合大量历史文献和具体实例,分析“小姐”从宋代开始作为贱称,到元代成为贵族女子的尊称,再到现代社会中词义的变迁。
在一般的辞书中,“小姐”称谓大致最早见于宋代。
词汇经历了从单音词到复音词的发展过程。语言是因社会的发展而发展的,随着新生事物的不断出现,人们的思维能力通过反复实践不断提高,被人们认识的事物也就日益纷繁复杂,汉语单音节这种词的物质载体再也不能满足社会的需要。另一方面,汉语语音系统经历了一个由繁入简的过程。“汉语语音在先秦很繁复,声母、韵母及声调都比现代丰富得多;到了第八世纪,实际语音比先秦简化了一半以上,而十四世纪的实际语音又比八世纪的简化了一半以上。”在这种情况下,以双音节为主的复音词便得到充分的发展。
“小姐”一词也不例外,单音词“姐”,最早的意义为“母”。据东汉许慎《说文解字》考证:“蜀人呼母曰姐。”而“姐”古文作“她,毑。”如《玉篇》“她,古文姐字。”《集韵》:“姐,古作毑。”魏晋南北朝时期从事歌舞活动的乐女,也称为“姐”,直到宋代仍沿此俗。单音词“小”,《尔雅》释为“少也。”《玉篇·小部》“小,细也。”《说文》:“小,物之微也。”著名文学家商承祚的《殷虚文字类编》云:“小,卜辞作三点,示微小之意,与古金文同。”此义古文中不乏例句。如《易·系辞》:“其称名也小,其取类也大。”《左传·襄公三十一年》:“君子务知大者,远者;小人务知小者,近者。”古俗称“妾”为“小”,如《诗·邶风·柏舟》:“忧心悄悄,慢于群小。”《集韵》:“群小,从妾也。”《汉书·元帝纪》:“又凤(王凤)知其小妇弟张美人已尝适人。”颜师古注:“小妇,妾也。”“小”在古代含有轻视、低贱的贬义,而“妾”在旧时是小妻、侧室、偏房。《汇苑》:“妾,接也,言得接见君子而不得伉俪也。”《广韵》、《集韵》、《韵会》、《正韵》皆云:“妾,接也,得接于君子者也。”《礼记·坊记》:“买妾不知其姓,则卜之。”郑玄笺:“妾合买者,以其贱同于公物也。”所以古俗称“妾”为小。古代皇宫的宫女、官家和地主贵族家的婢女大都是先秦“妾”的余脉。娼妓也属于妾一类。汉代的“乐府”、唐代的“教坊”以及宋元的“瓦肆”、“行院”中的妓女其社会地位都极为低下,是被侮辱、被损害的对象,直至宋代,称“妾”、“姬”、“使”为“小姐”。
这在宋代史料中不乏其例。北宋钱惟演的《玉堂逢辰录·荣王宫火》载:“其日勘得掌茶酒宫人韩小姐新与亲事官孟贵私通,多窃得宝器以遗之,后事泄,王乳母将决责之,小姐乃谋放火。”很明显,这里的“小姐”实为宫中侍女的称谓。又,马钝《陶朱新录》载:“吏部侍郎陈彦修,有侍姬曰小姐,气羸多病。”岳珂《程史》“(洪)恭有妾曰小姐,躬蚕织劳。”显然,这些“小姐”实为姬、妾的称谓。洪迈《夷坚志》:“傅九者,好狎游,常与散乐林小姐绸缪。”又载:“建康女倡杨氏死现形,与蔡五为妻。一道士来,仗剑逐去,谓蔡曰:‘此建康倡女杨小姐也。’”这里“小姐”指的是女艺人、歌舞妓,乃至以色艺为职业的女子。
上述记载,有一个共同的特点,即“小姐”这一称谓多用于婢妾、娼妓、女乐等身分卑微的女子。据本人海量搜集到的资料看,宋代可查的史料中未见“小姐”可用于称呼有身分的贵族女子的事例,“小姐”称谓一般指社会地位低微的女性,如婢妾、娼妓、女乐等,因此一般含“贱义”或“贬义”。
关于“小姐”称谓的另一个委婉称。
明清时,人们称“小姐”也转称为“女校书(或校书)”,名字颇雅。但这“女校书”并非如字面义所指为校对典籍的女子。明朝《蓬轩吴记》一书中有“孟小姐,校书官澄女”的句子,这里的“校书官”就像北宋一位大僚“忆当初”的诗句:“当时蹙居贤德坊,官资俱是校书郎”里的“校书郎”一样,指朝廷掌管文告的小官而已。都名“校书”,其实都不校书,可见名实不符。而“小姐”雅称为“女校书”,理所当然也不是校对典籍的职场女性之称谓了。
“小姐”贱称另有出处说。
人们一般认为“小姐”本是贱称,后来用作敬称。宋元时“小姐”一词的贱尊决定于“姐”的词义。宋人吴曾《能改斋漫录·妇女称姐》云:“近世多以女兄为姐,盖尊之也。”“小姐”作为敬称即源于“姐”的“尊长”义。至于贱称则似源于“”字。清人翟灏根据《说文》和《能改斋漫录》的记载,在《通俗编》卷二十二指出“《文选》嵇康《幽愤诗》:‘恃爱肆姐。’注引《说文》:‘姐,娇也。’子豫切。繁钦《与魏文帝笺》:‘有史妠蹇姐。’注:‘谓当时乐人。’《开天遗事》:‘宁王有乐妓宠姐。’陶谷《清异录》:‘有平康妓莹姐。’《东坡集》:‘有妓人杨姐。’姐,特甚贱之称,俗惟贵家女方得呼之,何相戾也!尝考《说文》正本,乃知《选》注所引,少欠分晰。盖其训娇者,乃属字,而姐自别见。训云:‘蜀人谓母曰姐,淮南谓之社。兹也切。’《广韵》亦云:‘姐,母也。’《四朝闻见录》言高宗吴后称太后曰大姐姐。《能改斋漫录》言近世称女兄为姐,盖尊之也。然则小姐之姐为本字,其以为贱名者乃字之省耳。”
由此似可以认为,宋代用来称社会地位低贱的宫女、婢女、妓女和妾的“小姐”当作“小”。此处“小”有低微义,“”由“骄”引申有贬义,两字构成并列复合词表示贱者之称。入元以后作为青年女子敬称的“小姐”用其本字,“小”在此词中有“娇小年轻可爱”义,“姐”指“受人敬重的女性”,两字构成偏正结构的复合词。
以上为“小姐”贱称起源的一种说法。
而清梁章钜《称谓录·倡》认为,表贱称的“小姐”跟称贵家女子的“小姐”不是同一语源,而是源于“小籍”,因旧时乐工、妓女皆有籍。“《懒真子》:文枢密所居私第,名东田。有小姬四人,谓之东田小籍。疑小姐本是小籍,盖贵家歌姬辈,必有簿籍记录其年称者,因有小籍之名。”云云。
本人以为不管“小姐”贱称源于“小”还是“小籍”,以上所论虽颇似有理,但是把一个词随文释义,以主观褒贬作附会之说,使问题复杂化了,会与事实相去渐远。这有待更多详实的资料进一步考释,而为众多研究者所大致定论的是,由单音词“姐”发展到复音词“小姐”,就有了称谓语的用法。“小姐”称谓大致最早出现于宋朝,时称乐户、妓女等表贱称,一般的年轻女子则称“小娘子”。
“小姐”称谓在古代汉语中的发展
古代汉语中“小姐”称谓进一步扩大。
宋末元初,“小姐”称谓的使用情况发生了变化,人们多以“小姐”来敬称官宦富贵人家未出嫁的少女,甚至成婚后,亦有沿而称之的。这在元代杂剧中有大量事例可以证明,如玉实甫《西厢记》第一本楔子就有这样的句子:“只生得个小姐,小字莺莺。”关汉卿的《玉镜台》,对女主角刘倩英,她的母亲、表哥温峤、丫环梅香、媒婆等都称她为“小姐”。元剧作家乔吉的《金钱记》、张寿卿的《红梨花》等杂剧中,也有多次“小姐”出现。可见,“小姐”用来称呼有身分人家未出嫁的女子,在元曲中已很普遍。王实甫、关汉卿等皆生活在宋元之际,元曲最喜使用生活口语。因此,大概可以这样推断,宋末元初民间已开始流行以“小姐”称呼官宦富贵人家未出嫁的少女。
元明以后,“小姐”作为一种尊贵的称谓更盛行于世,而其原来的“贱义”则似乎逐渐被人淡忘。以明代著名戏曲家汤显祖的作品为例,他的《紫钗记》和《还魂记》里,就有许多个“小姐”。在《紫钗记》中,上至老母,下至丫环,中及李十郎,都以“小姐”称女主角霍小玉。不仅戏曲,“小姐”一词甚至在明代已经入诗,明朱有燉诗云:“帘前三寸弓鞋露,知是婹婹小姐来。”
清代“小姐”一词仍是仕宦之家女儿的尊称和专称。如《三侠五义》成书于清代,写的是宋朝故事,书中屡见“小姐”称谓,如第四回、第三十一回,都有多个“小姐”出现。又如文康的《儿女英雄传》,记叙清朝侠女十三妹何玉凤行侠仗义的事,作者多次称她为“何小姐”。清代赵翼的《陔余丛考》“小姐”条称:“今南方缙绅家女多称小姐。”如曹雪芹《红楼梦》中“小姐”比比皆是,仍指富贵人家的未婚少女。不过,也有一些地区,一部分人却仍然沿用旧俗把娼妓乐女称为“小姐”,清代王府也把“使女”称为“小姐”,此为贱称。
民国,随着新文化运动的兴起,非但“小姐”称谓没有被抛弃,还让其攀上了洋亲戚“MISS”。尤其名门闺秀中,在“摩登”的“新女性”中,两词在当时并行不悖。清末民初有首流传颇广的打油诗:欲把东亚变西欧,到处闻人说自由,一辆汽车灯市口,朱三小姐出风头。此处的“朱三小姐”乃袁世凯内务部长朱启钤的女儿,当时的名“千金”之一。这“MISS朱”时常艳装来往于北京的灯市口,并曾邀集其他的宦女,暴打过《民国日报》的总编。此后“小姐”的词义开始慢慢向英语“MISS”一词靠拢,这样,较之前时,“小姐”称谓进行了一定的词义转移。
现代社会变迁中的“小姐”称谓
社会的发展使得有些词的词义,有从宽泛向其核心意义逆转或从其核心意义向宽泛发展的趋向。中国进入20世纪,无论是政治、经济,还是意识、文化上,都经历着巨大的变化。这些发展和变化在某种程度上促使了称谓系统的发展演变:除了从宽泛向其核心意义逆转或从其核心意义向宽泛发展之外,还有旧的语言形式的语义范畴的变化——即词义内涵及外延的变化。“小姐”称谓即是如此。
解放后至改革开放初,随着无产阶级专政的政治制度的确立,出于阶级感情或政治上的敏感性,人们忌讳使用“小姐”。因为在人们的传统观念中,“小姐”意味着“娇生惯养,好逸恶劳”,是“寄生虫”的代名词,成为含贬义的称谓。于是在各种社交场合,具有浓厚政治色彩的“同志”,不分性别男女通行全国。这段时期,“小姐”一词在中国大陆迅速隐退。在彼此熟悉的环境,老人对年轻女性称姑娘、丫头、闺女等;平辈称年轻女性为同志。这可以看作是“小姐”称谓的消亡期。
改革开放至20世纪90年代初中期,人们对政治色彩日趋淡化,人情色彩渐渐变浓,社交场合中崇尚礼貌,讲究语言美,加之“小姐”称谓时尚高雅,于是“小姐”又开始复出,且指称范围迅速扩大,成为全社会交际的女性领衔称谓语。人们把职业女性称为“小姐”,文化界、服务业的女士也被称为“小姐”。同时“小姐”一词也突破年龄、婚姻、财富的界限,成为带有褒义的雅称而传遍中国大地。
90年代后期至今,随着对外开放的进一步扩大,市场经济的进一步发展,我们的社会生活中渐渐出现了一些不和谐的因素。封建残渣泛起,地下色情行业死灰复燃。“服务”一词的性质发生了一些在词典上无法反映的微妙变化。一部分“小姐”的“服务”出了格。“小姐”称谓,一旦与出格的服务联系在一起,与“三陪女”、“坐台小姐”等相关联,就给自身蒙上了一层阴影,由此生出了令人生厌的贬义色彩。此时含贬斥义的“小姐”出现了词义回归,代称某些社交场合从事色情服务的女性。于是“小姐”又发生了一次大的质变,由泛尊称蜕变为关乎色情方面的职业称谓了。这种变化自然引起人们认识和语用心理的变化,带了明显轻视鄙夷意味的“小姐”,人们甚至因避免他人的误会而尽量不使用或换作其他的称谓,如:在中国东部、西部和南方一些地区,人们将服务员改称为具有地方色彩的特殊称谓“小妹”、“翠花”等,以避免“小姐”称谓的使用。这样“小姐”称谓无法再顺利用于交际称谓的面称,几乎由敬称变成鄙称乃至詈称了。
纵观“小姐”称谓的兴起,至少有三方面原因:
一、“文革”以后,政治色彩日趋淡化,人情色彩日益变浓。“同志”、“师傅”因带有浓厚政治色彩和明显时代特征而显得相对陈旧。
二、随着国际交往的日渐增多,东西方文化相互交流、融合,中外文明互相渗透,人们的思想观念进一步更新,审美情趣日趋雅致。此时,外交场合中的“MISS”、“Mr.”广泛深入到汉语中成为较为雅致的通用称谓。
三、从语言系统本身来看,汉语面称中,年龄常常为人们所看重。男性喜欢以年长、受人敬重自居,而女性渴望青春貌美,“先生”、“小姐”的语义特征正好迎合这一需求。
至于表示出卖色相意义的“小姐”,则是不良社会现象在语言中的反映。只有社会条件变化了,消极的事物不复存在了,这一消极的词语意义才有可能退出历史舞台。