问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

“祝你好运”别再说goodluck了,学点更高级的英文表达!

创作时间:
2025-01-21 22:50:22
作者:
@小白创作中心

“祝你好运”别再说goodluck了,学点更高级的英文表达!

“祝你好运”是生活中常用的表达。谈到“祝你好运”的英语表达方法,大部分人的脑海里第一个想到的就是 Good luck。其实,“祝你好运”还有许多更高级的英文表达方法,在日常生活中活学活用这些表达,会让你的口语更加地道。

  • Break a leg:祝你好运
    Break a leg 不是“摔断腿”的意思!实际上,它表示“祝你好运”。和许多英语谚语一样,它起源有很多种说法。大部分人认为,“break a leg”最早在迷信时期用来阻止恶魔故意搅扰他人行动。当时人们认为:希望某人“good luck”恶魔就会让相反的事情发生。所以说“good luck”实际上会给演员带来“bad luck”。就像中文里的“怕什么来什么”,或者“说出来就不灵了”,所以用“break a leg”反而躲避恶魔,赢得好运。

  • 例句:Break a leg in your game today.(祝你在今天的游戏中好运。)

  • Mud in your eye:祝你好运
    Mud in your eye 可不是“你眼睛里有泥”的意思!这是一句英文祝酒辞,相当于“祝你健康”或“干杯”。

  • 例句:Wine is her only indulgence. Here's mud in your eye!(酒是她唯一的嗜好。祝你好运!)

  • The best of luck:祝你好运
    相关短语:

  • Wish you best of luck.(祝你好运)

  • Best of luck.(祝你好运)

  • 例句:

  • The best of luck. Get home safely!(祝你好运,一路平安到家!)

  • Today's game is sure to win, and wish you best of luck!(今天的比赛一定可以赢的,祝你好运!)

  • Better luck next time:下次好运
    下次运气好些,说明这次运气不咋地,这句话常常用来在别人失败时表示鼓励和安慰。

  • 例句:I'm sorry to hear that you failed your driving test, but better luck next time.(你没通过驾驶考试我很难过,不过祝你下次成功。)

  • Wish you well:愿你一切安好

  • Wishing you lots/tons of luck:祝你好运

  • Knock on wood:有好运气
    甩掉霉运交好运,老外会说敲敲木头或者触碰木质的东西,表示有好事发生,运气不错。

  • 例句:I've never broken a bone, knock on wood.(我从来都没骨折过,真是运气好。)

  • Keep one's fingers crossed:祝你好运
    祝人家好运,希望事情顺利时,歪果仁常常会做一个中指和食指的交叉动作,并用到这个短语,也可以说 cross one's fingers。

  • 例句:Keep your fingers crossed. I just sent out my college applications.(祝我好运吧,我刚刚交了大学入学申请。)

  • God bless you:祝你好运

  • 例句:May God Bless You.(祝你好运。)

  • Best wishes to you:送你最美好的祝愿

  • 例句:Best wishes for a relaxing holiday and try to unplug if you can.(真心祝福你有一个松弛的假期,如果你可以的话,试着去放松下吧。)

  • Best regards to you:送你最诚挚的祝福

  • 例句:Please give my best regards to your wife.(请代我向你的夫人问好。)

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号