《Call Me By Your Name》背后的故事:call的词源探秘
《Call Me By Your Name》背后的故事:call的词源探秘
从古诺尔斯语到现代英语: "call" 的词源探秘
"Call" 这个词在英语中有着悠久的历史,最早可以追溯到13世纪中期。它的词源来自古诺尔斯语中的 "kalla",最初的意思是 "呼喊" 或 "召唤"。在英语的发展过程中,"call" 的含义逐渐丰富,衍生出了多种用法。
作为动词,它可以表示打电话、命名、号召、拜访等;作为名词,则可以指电话、访问或召唤。这种多义性使得 "call" 成为英语中最常用、最灵活的词汇之一。
《Call Me By Your Name》:一个充满深意的标题
2017年上映的电影《Call Me By Your Name》(请以你的名字呼唤我)改编自安德烈·艾席蒙的同名小说,讲述了17岁少年艾利欧与24岁美国大学生奥利弗在1983年夏天的意大利里维埃拉发展出一段暧昧关系的故事。这部电影的标题,正是对 "call" 一词深层含义的巧妙运用。
在这个标题中,"call" 不仅仅是一个简单的动词,更是一种情感的表达。它体现了电影中两个主人公之间独特的情感联系。当艾利欧对奥利弗说 "call me by your name" 时,他是在请求对方用最亲密的方式称呼自己,这种称呼超越了普通的姓名,成为了一种情感的共鸣和认同。
创作背景:从文字到银幕的完美呈现
电影《Call Me By Your Name》的成功,离不开原著小说的精彩叙事和导演卢卡·瓜达尼诺的精心执导。小说作者安德烈·艾席蒙通过细腻的心理描写和优美的文字,为这个发生在1983年夏天的故事注入了永恒的魅力。而导演瓜达尼诺则巧妙地将文字转化为画面,通过提莫西·查拉梅和艾米·汉莫的精湛表演,将这段刻骨铭心的初恋呈现在银幕上。
"call" 在西方文化中的象征意义
在西方文化中,"call" 一词常常与身份、认同和情感联系在一起。它不仅是一种简单的呼唤,更是一种心灵的共鸣。在文学和艺术作品中,"call" 经常被用来表达人物之间最深层的情感交流。
例如,在莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》中,朱丽叶曾说:"What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet."(名字有什么意义?我们称为玫瑰的,换个名字也一样芬芳。)这句话与《Call Me By Your Name》中的情感共鸣有着异曲同工之妙。
《Call Me By Your Name》这部电影通过一个简单的标题,展现了 "call" 这个词在英语中的丰富内涵。它不仅是一个语言学上的探究,更是一次对人性深处情感共鸣的探索。这部电影让我们明白,有时候,一个名字,一个称呼,就能承载最深沉的情感。