绫波丽经典台词翻译挑战赛
创作时间:
作者:
@小白创作中心
绫波丽经典台词翻译挑战赛
引用
光明网
等
7
来源
1.
https://theory.gmw.cn/2024-04/13/content_37261249.htm
2.
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B0%E4%B8%96%E7%BA%AA%E7%A6%8F%E9%9F%B3%E6%88%98%E5%A3%AB
3.
https://www.jinyutrans.com/study/subtitle_translation
4.
https://www.xyntgs.com/p/8514.html
5.
https://zh.moegirl.org.cn/zh-hans/%E7%BB%AB%E6%B3%A2%E4%B8%BD
6.
https://content.laihua.com/tutorial/1063.html
7.
https://www.101fanyi.com/a/xinwenzixun/xingyexinwen/15358.html
最近,《新世纪福音战士》粉丝们掀起了一股重温经典台词的热潮。绫波丽作为剧中极具魅力的角色之一,她的许多经典台词不仅在日本,在全球范围内都有很高的知名度。今天,我们就来一起探讨一下绫波丽经典台词的翻译技巧,看看如何才能最精准地传达她的情感和内涵。
01
经典台词日语原文
让我们先来看看绫波丽的几句经典台词的日语原文:
- “すみません、こんな時に、どんな顔をしていいか分からないんです”
- 这句台词展现了绫波丽在情感表达上的困惑与挣扎。
- “絆、全ての、良いものも悪いものも、この現実の世界が私たちに与えてくれた絆”
- 这句话表达了绫波丽对命运的深刻理解以及她选择接受现实的态度。
- “人間はなぜ生きるのか?”
- 这是绫波丽对生存意义的思考。
- “逃げた先でも苦しみはついてくる”
- 她的这番话揭示了逃避并非解决问题的方法,反而会带来更深的困扰。
02
翻译关键点
在翻译这些台词时,我们需要考虑以下几个关键点:
文化差异:日本文化中的一些表达方式和隐含意义可能在其他文化中没有对应物。例如,“絆”这个字在日语中包含了亲情、友情、羁绊等多种含义,很难用一个简单的英文单词来表达。
语言习惯:日语的表达方式往往比较含蓄,而英语等西方语言则更直接。在翻译时需要调整表达方式,使其更符合目标语言的习惯。
情感传达:绫波丽的台词往往带有复杂的情感,翻译时需要特别注意语气和情感的传达。
03
翻译示例
让我们来看看这几句台词的几种不同语言的翻译:
- “すみません、こんな時に、どんな顔をしていいか分からないんです”
- 英文:I'm sorry, but I don't know what kind of expression I should have at a time like this.
- 德文:Es tut mir leid, aber ich weiß nicht, welches Gesicht ich in einer solchen Situation machen soll.
- 法文:Je suis désolée, mais je ne sais pas quelle expression je devrais avoir en un moment comme celui-ci.
- “絆、全ての、良いものも悪いものも、この現実の世界が私たちに与えてくれた絆”
- 英文:The bonds we share, both good and bad, are the ties that this world has given us.
- 德文:Die Bande, sowohl die guten als auch die schlechten, sind die Bindungen, die uns diese Welt geschenkt hat.
- 法文:Les liens, bons ou mauvais, sont ceux que ce monde nous a donnés.
- “人間はなぜ生きるのか?”
- 英文:Why do humans live?
- 德文:Warum leben Menschen?
- 法文:Pourquoi les humains vivent-ils ?
- “逃げた先でも苦しみはついてくる”
- 英文:Even if you run away, suffering will follow you.
- 德文:Selbst wenn du fliehst, wird das Leiden dich verfolgen.
- 法文:Même si tu fuis, la souffrance te suivra.
04
翻译挑战
现在,轮到你展示才华了!选择一句绫波丽的台词,尝试用你擅长的语言进行翻译。记得考虑文化差异和语言习惯,尽量准确传达原句的情感和内涵。完成后,可以在评论区分享你的翻译作品,让我们一起交流学习!
热门推荐
事故隐患排查制度如何建立?
摩托车上高速收费标准及政策解析
中国早期的跨海大桥长啥样?建筑的艺术,洛阳桥和戊己桥
减肥吃麻辣烫可以吃什么菜
法正与刘备:一段赢得信任的君臣佳话
国内最好吃的六款面排行,兰州牛肉面实至名归,有你喜欢的吗?
深入理解Debug断点调试技巧
专家解读:老年人血糖控制标准全攻略
宏观经济指标GDP的重要性和影响
“全程网办”不出门 下班放学后可也办 出入境办证高峰指南请查收
论文重复率高怎么办?十个小技巧帮助降重
高龄老人全身皮肤瘙痒怎么治
蚂蚁集团被罚款71亿元背后:上市曾紧急叫停,马云已不再是实控人
我国科学家取得全固态锂电池研究新突破
山西特产有哪些特产可以带走?山西最出名的十大特产
胃病患者的饮食注意事项:这些食物要少吃
怎么礼貌地拒绝offer?你需要掌握3个技巧!
阿莫西林胶囊的正确服用方法和注意事项
STM32串口中断中使用printf打印遇到的问题及分析
量化交易重磅新规引关注,三大交易所发布实施细则
充电器一直插着不拔会坏吗?正确使用充电器全攻略
痛风患者如何通过运动改善病情?
来自世界各地的寓言故事——通往全球故事的门户
开通创业板的条件有哪些
糖尿病人能吃木糖醇口香糖吗
减肥饮食一日三餐搭配指南
肾病综合征复发的迹象
未来10年哪些职业最可能被AI取代 自动化趋势下的就业变革
员工档案与社保缴纳地不一致?HR必知的养老金领取三大关键点
现代生活中仪式感的缺失与重塑