另一种“风月同天”:我们常用的汉语词汇,有3000个来自日本
创作时间:
作者:
@小白创作中心
另一种“风月同天”:我们常用的汉语词汇,有3000个来自日本
引用
1
来源
1.
http://www.360doc.com/content/24/0617/11/44564349_1126420029.shtml
在中日文化交流史上,甲午战争后的中国大量引入日本翻译的西方词汇,这一历史现象鲜为人知却又影响深远。据统计,现代汉语中至少有3000个词汇源自日本,这些词汇涵盖了科学、文化、政治、经济等各个领域,深刻影响了现代汉语的面貌。
甲午战败后的“新汉语”引进
1895年甲午战败后,渴望自强的中国人对西方科学的学习热情空前高涨。此时,日本人早已通过大量翻译汉译西学文本来学习西方知识。康有为曾指出,日本将西方科学、政治、社会、军事等专有名词用汉字翻译后,对中国来说既通俗易懂又便于使用。因此,大量经过日本翻译的“新汉语”开始涌入中国。
严复与梁启超的“译词之争”
在学习日本“新汉语”的过程中,中国知识分子表现出矛盾心理。严复主张使用古雅的单音节词,如“计学”“群学”,而梁启超则主张使用双音节词,让翻译更通俗易懂。最终,梁启超的观点占了上风,因为双音节词更稳定,更易于口语表达。
日本词汇对现代汉语的影响
据统计,现代汉语中至少有3000个词汇源自日本,这些词汇可以分为四类:
- 日本用汉字音译西洋词,如“俱乐部”“浪漫”;
- 纯粹源自日语的汉语外来词,如“服务”“方针”;
- 日本以汉字表达西洋语义,如“立场”“场合”;
- 日本借用中国古汉语翻译西洋词,如“经济”“宪法”。
这些词汇几乎渗透到科学、文化、法律、社会科学等各个领域。20世纪初,从日本引入新词汇的盛况曾被形容为“新名词,新术语,裹着新思想,新观念,新学问,狂风暴雨,排空而来”。
中日汉字文化的双向交流
中日之间的汉字文化交流从未停止。即使到了20世纪80年代,仍有大量日语词汇被吸收进现代汉语中,如“刺身”“卡拉OK”“动漫”等。这种双向交流不仅丰富了汉语,也促进了日语的发展。1946年,日本曾试图废止汉字,但因汉字的强大造字能力和文化传统而未能实现。
结语
汉语与日语的交流互动,展现了语言在时间长河中保持生命力的开放兼容精神。从古汉语输入日本到近代汉语在日本复兴再反哺中国,体现了“汉文化圈”的繁荣与传承。
参考文献:
- 刘刚,李冬君,《文化的江山——文化中国的来源》,中信出版社,2019年10月
- 冯天瑜,《日本明治时期“新汉语”的创制与入华》,《中国科技术语》,2007年01期
- 王彬彬,《隔在中西之间的日本——现代汉语中的日语“外来语”问题》,《上海文学》1998年8月号
- 知乎,《现代日语中的现代汉语词汇有哪些?》
热门推荐
掌握修辞技巧,冲刺北京高考高分作文
高考微写作满分秘籍:从孙少平到林黛玉
专家解读:调整10个生活习惯可改善胃反酸
胃酸克星艾司奥美拉唑镁碳酸氢钠,究竟属于哪类药物?
花胶和鱼胶有什么区别
炖鱼胶时,有人直接煮,有人这样炖,都不对,教你最正确的养颜法
岳飞如何用奇谋收复襄阳?
首因效应助你打造完美开场白
美联储降息潮下的美元资产配置攻略
合肥之战:张辽与乐进的传奇
乐进:赤壁之战中的曹魏名将
《鬼灭之刃》教你画出超燃漫画角色!
AI文案改写技术引爆漫画改编新潮流
《大宋军事》热播:揭秘荆湖之战的军事智慧
琶洲古建筑:郑氏宗祠与琶洲塔的故事
冬游东莞:最佳出行指南
冬日东莞打卡:观音山滑雪泡温泉
东莞冬季打卡:观音山、丰泰温泉、乐民冰雪世界
东莞可园&粤晖园:冬日打卡胜地
2025年中国医药商业行业深度分析:产业链、重点企业及发展趋势
从【定位】看港片的繁荣、没落与出路
赠与合同的关键要素与所需证据
赠与合同中的赠与物交付与责任分配
北海至厦门交通指南:多种出行方式任你选
2025年中产家庭如何应对通胀?
东莞松山湖:打卡欧洲小镇城堡和复古小火车
古诗词里的“可望不可即”,竟和《高岭之花》的情感如此相似!
松山湖的生态守护者:科技赋能,全民参与,打造人水和谐新典范
松山湖50公里徒步:最美踏春路线攻略
陈建成镜头下的松山湖:四季变换的诗意画卷