英语中的那些 "dog" 词汇
创作时间:
作者:
@小白创作中心
英语中的那些 "dog" 词汇
引用
1
来源
1.
https://www.engdvd.com/show-10292-480296-1.html
在英语中,“dog”不仅仅是指我们常见的动物狗,它还衍生出许多不同的词汇和短语,涵盖了不同的语境和意义。从比喻用法到俚语表达,"dog"在英语中扮演了重要的角色。通过对这些表达的理解,可以帮助我们更深入地掌握英语的语境和文化。
基础词汇
- Dog(狗)
- 英文解释:A domesticated carnivorous mammal that is commonly kept as a pet or used for work.
- 例句:I have a dog named Max.
- 翻译:我有一只狗,名字叫马克斯。
- Puppy(小狗)
- 英文解释:A young dog, especially one less than a year old.
- 例句:She adopted a cute puppy from the animal shelter.
- 翻译:她从动物收容所领养了一只可爱的小狗。
- Doghouse(狗舍)
- 英文解释:A small shelter for a dog, typically placed in the yard.
- 例句:The dog is sleeping in its doghouse.
- 翻译:狗狗正在它的狗舍里睡觉。
- Leash(狗绳)
- 英文解释:A strap or cord used to control or guide a dog when walking.
- 例句:Make sure to put the dog on a leash before we go outside.
- 翻译:我们出门前,记得把狗拴上狗绳。
与狗相关的常见短语和习语
- Top Dog(头狗,领头羊)
- 英文解释:The most important person or thing in a particular situation or group; the leader.
- 例句:He’s the top dog in the company, making all the major decisions.
- 翻译:他是公司里的头狗,负责做所有重要决策。
- Under the Dog's Nose(在狗鼻子下)
- 英文解释:Something happening right under one's nose, often unnoticed or ignored.
- 例句:The thief managed to steal the wallet right under the dog's nose!
- 翻译:小偷竟然在狗的鼻子下偷走了钱包!
- Let Sleeping Dogs Lie(别惹麻烦)
- 英文解释:Do not disturb a situation as it is, because it could cause trouble.
- 例句:I think we should just let sleeping dogs lie and not bring up the argument again.
- 翻译:我觉得我们应该让事情平静,不要再提那个争论了。
- The Dog Days(盛夏酷暑)
- 英文解释:The hottest period of the year, usually during late summer.
- 例句:During the dog days of summer, it’s too hot to do anything outside.
- 翻译:在盛夏的酷暑时节,外面太热了,什么也做不了。
- A Dog's Breakfast(乱七八糟,混乱)
- 英文解释:A situation that is very disorganized or chaotic.
- 例句:The project turned into a dog’s breakfast after the manager left.
- 翻译:在经理离职后,项目变得一团糟。
常见的俚语表达
- Dog-Eat-Dog(竞争激烈,互相残杀)
- 英文解释:A situation where people are willing to harm others in order to succeed.
- 例句:The business world can be a dog-eat-dog environment, where only the strongest survive.
- 翻译:商业世界可能是一个竞争激烈的环境,只有最强者才能生存。
- A Dog in the Manger(自私的人,拦路虎)
- 英文解释:A person who prevents others from enjoying something they themselves do not need or want.
- 例句:Don’t be a dog in the manger and let someone else have a turn.
- 翻译:别做自私的人,让别人也有机会。
- Work Like a Dog(拼命工作)
- 英文解释:To work very hard, often in a difficult or exhausting way.
- 例句:I had to work like a dog to finish the project on time.
- 翻译:我不得不拼命工作才能按时完成项目。
- A Dog’s Life(艰难的生活,痛苦的生活)
- 英文解释:A life that is difficult, full of hardship, or unpleasant.
- 例句:He feels like he’s living a dog’s life, working long hours with no reward.
- 翻译:他觉得自己过得像狗一样,工作很长时间,却没有任何回报。
- Barking Up the Wrong Tree(找错了对象,走错了方向)
- 英文解释:To pursue a mistaken or misguided course of action.
- 例句:If you think I’m the one who made the mistake, you’re barking up the wrong tree.
- 翻译:如果你认为是我犯了错误,那你就找错了对象。
与狗相关的比喻与象征
- A Dog's Bark is Worse than Its Bite(雷声大,雨点小)
- 英文解释:A person who threatens or makes a lot of noise but does not follow through with harmful actions.
- 例句:Don’t worry about her yelling, her bark is worse than her bite.
- 翻译:别担心她的叫喊,她雷声大雨点小。
- You Can’t Teach an Old Dog New Tricks(老狗学不会新把戏)
- 英文解释:It is difficult to teach someone new things, especially when they are set in their ways.
- 例句:He’s too old to change his habits; you can’t teach an old dog new tricks.
- 翻译:他已经太老了,改变习惯很难,老狗学不会新把戏。
- Like a Dog with a Bone(固执的,咬住不放)
- 英文解释:Someone who refuses to give up or let go of something, even when it is unnecessary or unhelpful.
- 例句:She’s like a dog with a bone, always arguing about the same thing.
- 翻译:她像一只咬住骨头的狗,总是围绕同一个问题争论。
与狗相关的名词性表达
- Dogged Determination(顽强的决心)
- 英文解释:A strong and determined attitude, especially in difficult situations.
- 例句:His dogged determination helped him succeed against all odds.
- 翻译:他顽强的决心帮助他克服了一切困难。
- Dog's Breakfast(混乱的局面)
- 英文解释:A situation that is very messy or disorganized.
- 例句:The office was a dog’s breakfast after the system crashed.
- 翻译:系统崩溃后,办公室一片混乱。
文化中对狗的看法
在许多文化中,狗不仅是忠诚的宠物,还常常象征着忠诚、勇气和保护。英语中对狗的比喻和习语,不仅展现了狗与人的密切关系,还反映了人们对狗的深刻理解。无论是“barking up the wrong tree”还是“dog-eat-dog”,这些表达方式都揭示了狗在人类社会中的独特地位。
通过学习与“dog”相关的各种词汇和短语,我们不仅能更好地理解英语的丰富表达,也能深入挖掘语言背后的人文内涵。从比喻到俚语,再到文化中的象征意义,狗在英语语言中的多样化应用,展示了语言的灵活性和创意。
热门推荐
《中国咖啡产业报告2024》正式发布:揭示中国咖啡产业新趋势
武汉:为何这座城市的魅力让人难以抗拒?
走进安德烈·纪德的文学世界:探索宗教及人性的矛盾
7天减脂塑形全攻略:高效灵活的运动与饮食方案
特许经营法律风险管理:合规策略与风险规避
50岁+女性穿衣指南:告别“老阿姨”,穿出优雅气质
吴虎鼎:西周诸王年代研究的关键“拼图”
全面了解性格测试:探索你的内在世界
词牌《临江仙》的巅峰之作,哪首可成压卷之作?
新开放,深圳绿道「天花板」!
道家高人思想,传承古代智慧 探索人生哲学(道家思想的核心价值观与现代生活的契合)
曾经风靡全国的脑白金为何销声匿迹?揭秘其兴衰历程
用Excel处理多维数据库的完整指南
BGP 协议详解
中国“舒适之城”,绍兴凭什么勇夺第一?
这些关于拔火罐的知识,你应该知道
喜剧在当代社会中的多重角色与文化影响力探讨
丧服穿戴:传统与现代的哀悼仪式
春回大地,传统与现代交融 —— 清明节的文化传承与时代发展
大学专业就业率排行榜前十名,快看看你想读的专业上榜了吗?
吃速生鸡对人体有危害吗,什么是速生鸡
中医基础理论中的淤血治疗
夏季儿童如何防治荨麻疹?
黄灿灿:曾是武大校花却频陷风波,终靠《长相思2》颜值再出圈
手机如何保持常亮状态:设置方法与注意事项
预防未成年人网络沉迷,促进青少年健康成长
细胞类型由何而来?2024年诺贝尔生理学或医学奖指点迷津
电脑软件类型详解:系统软件与应用软件大盘点
美国不良资产的处置与经营模式分析及其经验借鉴分析
城中村改造“指南”发布,城市居住环境将逆袭!