古文翻译"六字法":留、删、换、调、补、变
创作时间:
作者:
@小白创作中心
古文翻译"六字法":留、删、换、调、补、变
引用
1
来源
1.
https://www.kpfans.com/article/aR5lMX7AvM.html
古文翻译是一门既需要扎实的语言功底,又需要灵活运用翻译技巧的艺术。在古文翻译中,"六字法":留、删、换、调、补、变,是掌握古文翻译的关键。
第一步,结合上下文语境,了解所译文句大体意思,做到心中有数,并找出句中需要着重翻译的重点词,一则为理清句意,二则为后面给重点词选择恰当的意思做准备。
第二步,直译求字字落实——留、删、换
① "留",就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。
②"删",就是删除。删掉无须译出的文言虚词。主要有:
- 句首:"夫"、"盖"等发语词。
- 句中:起结构作用的助词,如"之"(徐公不若君之美也)等,表提顿作用的助词;如"者"、"也"等,如"师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣"中的"也"。表并列和顺承关系的连词,如"予与四人拥火以入"中的"以"。
- 句末:补足音节的助词,如"顷之,烟炎张天"中的"之"。以上的文言虚词在实际的翻译中,都无须译出,若强译,则属错误。
③"换",就是替换。用现代词汇替换古代词汇。
- 把古代用现在已不用的词用现代汉语进行替换,如把"吾、余、予"等换成"我",把"尔、汝"等换成"你"。
- 变单音词为双音词。古汉语以单音节词为主,现代汉语以双音词为主,所以在翻译时,要把古汉语中的单音词变为双音词。
第三步,意译求文从字顺——调、补、变
① "调"就是调整句式。需要调整的句式主要有两种,一是特殊句式,一是固定句式。需调整的特殊句式主要是指倒装句(特殊句式有有判断句、被动句、倒装句等),翻译时,要把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。古汉语中还有一些固定句式,如"不亦……乎"、"无乃……乎"、"……孰与……"等,翻译时,要把这些特殊句式按现代汉语的形式表达出来。
②"补",就是增补。
- 补出省略句中的省略成分,这就要求我们要对古汉语中的省略句要有所了解,并能判断一个句子中哪些成分省略了,以便补出;
- 补出省略了的语句,古人用笔简约,往往前面说过的话,后面一般就不再重复,而在现代汉语,就要给出。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
③"变",就是变通。在忠实于原文的基础上,活译为相关文字。这主要是指文言文中比喻、借代、引用等意义及夸张的说法、委婉地说法、互文地说法等,直译时会不明确。如"秋毫不敢有所近"(鸿门宴),直译为"连秋天里野兽的毫毛也不敢接近"就显得不合道理,而应意译为"连最细小的东西都不敢占有",才能明确。
掌握这"六字法",不仅能帮助我们更好地理解古文,还能提高我们的翻译能力,让古文学习变得更加轻松有趣。
热门推荐
红枣乌骨鸡:经期养生新宠!
家乡特产“大摸底” 这些特产“榜上有名”
首个“少年李白数字人”出道,李白成虚拟偶像
王者荣耀李白攻略:技能解析与实战技巧详解
诗仙李白的那些千古名句,你最爱哪一句?
李白的诗告诉你:人生如戏,全靠演技!
吃螃蟹的时候蘸料怎么调
舌尖上的狂欢:香辣蟹,麻辣鲜香的海鲜盛宴
虞书欣:用强大心脏应对娱乐圈负面新闻
虞书欣回应《双轨》风波:高情商应对网络暴力
中年女性,过度炫耀这些反而显廉价
Docker如何提升pull速度
“Pull”这个词的多重含义与用法在生活中的广泛应用探讨
除API HOOK外:软件性能优化的多种途径
槟榔暗藏健康风险,保护口腔健康
腾冲温泉宾馆必打卡特色餐厅推荐!
【耳鸣】经常听到莫名的嗡嗡声?了解耳鸣的成因+预防方法+治疗方法
春节后如何用压岁钱理财?这份攻略请收好
潮汕五日游:打卡潮州古城,体验地道美食!
虞书欣又双叒叕翻车?这次是小黑裙!
虞书欣新作《嘘,国王在冬眠》即将上线!
虞书欣与丁禹兮的8G冲浪贴脸真相揭秘!
虞书欣新作《永夜星河》:从“炮灰女配”到大女主的逆袭之路
赵露思VOGUE红毯造型引热议:从“小精灵”到实力派的成长之路
流量与演技的博弈:95后演员上星剧表现探析
赵露思王安宇《神隐小分队》互动揭秘:一个拥抱引发的热议
赵露思新作来袭!《珠帘玉幕》将播,携手刘宇宁演绎乱世佳人
赵露思新剧《许我耀眼》&《恋人》花絮大曝光!
编译器优化:让代码飞起来!🚀
秦淮灯会点亮法国赛雷 超1000组灯彩呈现中华传统文化之美