古文翻译"六字法":留、删、换、调、补、变
创作时间:
作者:
@小白创作中心
古文翻译"六字法":留、删、换、调、补、变
引用
1
来源
1.
https://www.kpfans.com/article/aR5lMX7AvM.html
古文翻译是一门既需要扎实的语言功底,又需要灵活运用翻译技巧的艺术。在古文翻译中,"六字法":留、删、换、调、补、变,是掌握古文翻译的关键。
第一步,结合上下文语境,了解所译文句大体意思,做到心中有数,并找出句中需要着重翻译的重点词,一则为理清句意,二则为后面给重点词选择恰当的意思做准备。
第二步,直译求字字落实——留、删、换
① "留",就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。
②"删",就是删除。删掉无须译出的文言虚词。主要有:
- 句首:"夫"、"盖"等发语词。
- 句中:起结构作用的助词,如"之"(徐公不若君之美也)等,表提顿作用的助词;如"者"、"也"等,如"师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣"中的"也"。表并列和顺承关系的连词,如"予与四人拥火以入"中的"以"。
- 句末:补足音节的助词,如"顷之,烟炎张天"中的"之"。以上的文言虚词在实际的翻译中,都无须译出,若强译,则属错误。
③"换",就是替换。用现代词汇替换古代词汇。
- 把古代用现在已不用的词用现代汉语进行替换,如把"吾、余、予"等换成"我",把"尔、汝"等换成"你"。
- 变单音词为双音词。古汉语以单音节词为主,现代汉语以双音词为主,所以在翻译时,要把古汉语中的单音词变为双音词。
第三步,意译求文从字顺——调、补、变
① "调"就是调整句式。需要调整的句式主要有两种,一是特殊句式,一是固定句式。需调整的特殊句式主要是指倒装句(特殊句式有有判断句、被动句、倒装句等),翻译时,要把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。古汉语中还有一些固定句式,如"不亦……乎"、"无乃……乎"、"……孰与……"等,翻译时,要把这些特殊句式按现代汉语的形式表达出来。
②"补",就是增补。
- 补出省略句中的省略成分,这就要求我们要对古汉语中的省略句要有所了解,并能判断一个句子中哪些成分省略了,以便补出;
- 补出省略了的语句,古人用笔简约,往往前面说过的话,后面一般就不再重复,而在现代汉语,就要给出。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
③"变",就是变通。在忠实于原文的基础上,活译为相关文字。这主要是指文言文中比喻、借代、引用等意义及夸张的说法、委婉地说法、互文地说法等,直译时会不明确。如"秋毫不敢有所近"(鸿门宴),直译为"连秋天里野兽的毫毛也不敢接近"就显得不合道理,而应意译为"连最细小的东西都不敢占有",才能明确。
掌握这"六字法",不仅能帮助我们更好地理解古文,还能提高我们的翻译能力,让古文学习变得更加轻松有趣。
热门推荐
车宿必備:新手只需準備這4項就夠!
闲鱼如何管理客户
淋巴结穿刺活检怎么做
石菖蒲叶子的多种用途:从药用到观赏的全方位价值
石菖蒲的叶子有什么用
含有酵素的食物真的能美容护肤吗?
李白《古风·齐有倜傥生》:赞美鲁仲连的高风亮节
壹周快报:15部门发布中小企业合规管理指导意见,多起数据泄露事件引发关注
2024年版装修废物清运标准合同
掌握投篮的艺术:5个重要的篮球投篮技巧
2024年如何纠正出生证明的错误信息?
团队如何定好规矩工作
重复经颅磁刺激(rTMS)在抑郁症中的应用
在 Windows 10 上打开 HEIC 文件的有效方法
4Minute人气成员金泫雅个人资料介绍
特殊教育专业主要学什么?课程设置与就业前景详解
任正非详细资料
任正非含泪演讲:中国科技企业如何在困境中求生存?
深圳国际化学校发展现状与思考:与京沪对比分析
热灌装VS冷灌装:它们的流程和区别是什么?
西班牙帝国:全盛时期的版图及其影响
产品经理如何精准定义用户需求?项目管理中的7个技巧
命理分析:揭开八字测算的神秘面纱
想自学软件开发,哪些教材以及哪些网站比较好
从静态到动态:基于地标感知图像模型的面部表情识别新方法
复旦大学王龑团队发布《静态与动态情感的面部表情识别》综述
团队项目兼职管理办法有哪些
《黄石》第二集剧情介绍及观后感:家族恩怨与人性考验
房屋财产损害赔偿纠纷处理指南及法院开庭流程详解
房屋遗嘱与继承协议区别