问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

双语教学策略:双语教育不该取代母语

创作时间:
作者:
@小白创作中心

双语教学策略:双语教育不该取代母语

引用
1
来源
1.
https://www.m-earth.org/zh/%E9%9B%99%E8%AA%9E%E6%95%99%E5%AD%B8%E7%AD%96%E7%95%A5/

双语教育政策在全球范围内备受关注,尤其是在台湾地区,关于2030年双语教育政策的争议不断。其中,一个重要分歧在于双语教学是否会过分强调英语授课,从而导致学生母语能力的丧失。对此,中土世界文化提出,双语教育应该与母语教育并行,而不是取代母语。

双语教学的争议

目前,有关2030年双语教育政策的争议不断,其中有一部分的分歧在于双语教学将过分着重在英语授课,使学生的母语能力丧失。对此,中土世界文化认为双语教育应该与母语教育并行,而不是取代母语。母语不仅是一种沟通工具,它更是我们文化认同、情感表达和思维模式的重要组成部分。

双语教学的目标与优点

双语教育的目标应该是让学生掌握第二语言的同时,保留和深化他们对母语和本土文化的理解与认同。换句话说,双语教育应该是对母语教育的补充,而不是替代。

如果双语教育完全取代母语教育,可能会导致学生失去对自身文化的认同感,进而产生身份上的困惑。语言是文化的载体,失去母语可能会让学生在未来全球社会中感到缺乏根基,甚至失去与家人、社区的连接。而保持母语学习,则能让他们在学习第二语言时保持文化的多样性和丰富性,这有助于形成一种开放的全球公民意识,同时保留对自身文化的自豪感。

可以让学生在两种语言和文化中取得平衡,从而提升他们的整体语言能力。这种双向的学习模式不仅能促进大脑的灵活性,还能提高学术表现和问题解决能力。此外,这种并存的方式能让学生在未来国际舞台上自信地与世界沟通,同时保持对自身文化和身份的坚定认同。

双语教学策略

中土世界文化认为,设计和实施有效的教学策略,确保学生在学习第二语言的同时,不失去对母语的掌握与认同,才是施行双语教育的关键。以下是几个具体的做法:

(1) 双语并行教学

双语并行教学法是让两种语言在教学中同时出现,并根据学生的年龄和语言能力,灵活运用两种语言。例如,教师可以用母语介绍概念,然后逐渐过渡到第二语言,或者反过来。这样,学生既能用母语巩固对内容的理解,又能通过第二语言进一步深化知识。这样的策略能确保母语不会因双语教育而被边缘化。

(2) 文化融入教学

文化和语言密不可分。将本土文化融入课程中,不仅能促进母语的学习,还能加深学生对自身文化的认同感。教师可以设计与当地历史、文学和传统相关的活动,让学生通过母语学习自己文化的丰富内涵。这种文化融入不仅强化了母语的重要性,还能让学生在学习第二语言时形成对比和连接,加深他们对多元文化的理解与尊重。

(3) 着重语言应用产出,而非考试

如上所述,语言是文化的载体,唯有学生能有效应用双语,产出知识与文化产物,才实质意义上成为双语使用者,这也是中土世界文化推广以第二外语写作为重要原因之一。

现今对于大多数台湾学生而言,他们很可能在英文课上花费了相当多的时间。理论上来说,这应该会促使本地文学作品中有更多英文创作。然而,由于无效且以考试为导向的英语教育政策,学生并未受到以第二外语创作的鼓励,即使他们投入了大量时间学习该语言。因此,缺乏本地英文出版物成为了一个显著问题,也限制了双语教育的成效。

尽管台湾拥有丰富的文化遗产和活跃的文学创作,但台湾文学的概念仍然需要丰富。推广大英语作为第二语言写作和支持本地英文作家,仅仅只是解放创造力、将英语从学校考试带入日常实现的重要途径。作为双语教学策略的实践,教师更应该鼓励学生创作应用,而非只为了考试学习。

必须牢记,推广本地英文写作并不意味着取代中文写作,而是在当地文学中扮演充实的角色。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号