【日语歌翻译】Only My Railgun(《某科学的超电磁炮》OP)
【日语歌翻译】Only My Railgun(《某科学的超电磁炮》OP)
《某科学的超电磁炮》是日本作家鎌池和马创作的轻小说,改编动画于2009年播出,讲述了拥有超能力的少女们在学园都市中的冒险故事。主题曲《Only My Railgun》以其激昂的旋律和励志的歌词,成为了许多人心中的经典。
放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
发射吧!为了实现铭记于心的梦想 连未来都能全然不顾
限界など知らない 意味無い!
不知界限为何物 界限毫无意义!
この能力(チカラ)が光散らす その先に遥かな想いを
这力量散射出的光芒 能照亮那前方遥远的愿望
歩いてきた この道を 振り返ることしか
出来ないなら…今ここで全てを壊せる
一路走来 如果除了回首过往以外
其它什么事都做不到的话 ……那就把当下的一切都毁掉
暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの?
街道堕落至黑暗中 人们能去何处抗争?
加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ
因为过去的痛苦加速刺激着神经 无论谁都一定会守护好啊
Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it.今すぐ
身体中を 光の速さで
駆け巡った 確かな予感
看吧!
我的电流环绕整颗星球来寻找解决问题的方法
只有我的超电磁炮能击中它。刻不容缓
电流在我的身体中飞驰循环 迅疾如光 我的预感万无一失
掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで
紧紧抓住吧!既有期望之物就别丢下 要活出自己闪耀的风格
信じてるよ あの日の誓いを
我一直相信着啊 那天的誓言
この瞳に光る涙 それさえも強さになるから
连这双眼睛里闪烁的眼泪 一定都会变成强大的力量
立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
停步驻足时 只有一点点 感觉到难过
戸惑う事 無いなんて嘘はつけないよ
你说不存在迷惘之事 不要对我说谎啊
宇宙(そら)に舞うコインが描く 放物線が決める運命
在宇宙(空中)飞舞的硬币 形成的抛物线决定了命运
打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る
清晰明了的答案 今天也在我的胸中奔驰
Sparkling!
The shiny lights awake true desire.
Only my RAILGUN can shoot it.必ず
貫いてく 途惑うことなく
傷ついても 走り続ける
闪耀吧!
闪亮的光线唤醒真正的愿望
只有我的超电磁炮能击中它。万无一失
贯穿一切 不会迷惘
即使受伤 也会继续奔跑
狙え!凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く
瞄准吧!凛然闪耀的视线 准确无误地撕裂黑暗
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
把迷惘驱散就行了
この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない
这颗心要呐喊到极限 不会让任何人来阻碍我
儚く舞う 無数の願いは
この両手に 積もってゆく
切り裂く闇に 見えてくるのは
重く深く 切ない記憶
飘渺飞舞的 无数愿望
在这双手上 积攒起来
黑暗撕裂后 看到的是
沉重深厚的 痛苦记忆
色褪せてく 現実に揺れる
絶望には 負けたくない
私が今 私であること
胸を張って 全て誇れる!
逐渐褪色的 令人动摇的现实
我不想屈服于绝望
我现在 以我的意志活着
挺起胸膛 为自己的一切而自豪!
Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it.今すぐ
身体中を 光の速さで
駆け巡った 確かな予感
看吧!
我的电流环绕整颗星球来寻找解决问题的方法
只有我的超电磁炮能击中它。刻不容缓
电流在我的身体中飞驰循环 迅疾如光 我的预感万无一失
放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
限界など知らない 意味無い!
この能力(チカラ)が光散らす その先に遥かな想いを
发射吧!为了实现铭记于心的梦想 连未来都能全然不顾
不知界限为何物 界限毫无意义!
这力量散射出的光芒 能照亮那前方遥远的愿望