CATTI考试难度分析及备考指南
CATTI考试难度分析及备考指南
随着时代的发展和进步,越来越多的人选择学习更高深的知识。对于想要从事翻译工作的人来说,CATTI(全国翻译专业资格(水平)考试)是一个重要的考试。那么,CATTI考试的难度究竟如何?考生需要注意哪些事项?本文将为您详细解答。
CATTI考试的难度分析
CATTI考试的难度相对较高。其中,CATTI二级笔译考试的难度相当于或稍难于英语专业八级考试(TEM-8),主要侧重考察考生的翻译能力,尤其是《笔译实务》科目相对较难,即使是通过专八考试的考生也可能会在这一科目上遇到挑战。此外,CATTI考试的评分采取扣分制,错一个词或一个句子都会扣分,因此考生在细节上容易失分。
CATTI考试的通过率较低,尤其是二级笔译考试的通过率仅为10%左右,三级笔译考试的通过率也不高,基本不超过25%。
备考建议
掌握词汇和语法:CATTI考试对词汇和语法的掌握要求较高,考生需要熟练进行双语互译,确保译文忠实原文,无错译、漏译。
分析长难句:考试中常出现长难句,考生需要具备分析长难句的能力。
细节处理:评分标准严格,错一个词或一个句子都会扣分,因此考生在细节上容易失分,需要注意数字、人名、地名、机构名等的翻译准确性。
考试注意事项
考试证件和文具:提前打印好准考证,并准备好身份证。可以携带铅笔、黑笔等文具,必要时可以在草稿纸上记录要点。
心理准备:做好积极心理暗示,放平心态,充分休息。任何一场考试都是实力、身体素质和心理素质的综合考量,要相信自己长时间以来的努力。
时间管理:笔译综合考试时间为3小时,实务考试也为3小时。建议分配好时间,合理利用词典,避免频繁查词浪费时间。查词策略是优先确保完成考试,避免因追求完美而答不完题。
查词策略:在考试中,建议通过上下文语境猜词,仅查那些影响理解的生词。优先确保完成考试,避免因频繁查词而浪费时间。
答题顺序:答题顺序没有强制要求,可以根据自己的习惯进行。保持专注,合理分配时间,预留一点时间应对疑难问题。
设备检查:口译考试需要测试、确认考试设备是否运行正常,包括耳机、耳麦、输入法等。遇到设备故障,及时反馈给监考老师解决问题。
表达技巧:口译考试考察的是心态和能力,考前要调整状态,平稳发挥出日常水平即可。说话流畅连贯,避免停顿、重复和口头语。遇到不会的内容要结合上下文和逻辑快速推断并说下去。
以上就是关于CATTI考试难度及注意事项的全部内容,希望可以帮助到想要参加CATTI考试的考生。如果还有相关的问题,可以在本平台向客服老师进行相关的咨询。