日本人也爱谐音梗?念出来冷到笑的日本谐音梗
日本人也爱谐音梗?念出来冷到笑的日本谐音梗
不知道大家对谐音梗有什么看法呢?在台湾,一些店家会用各种有趣的谐音梗来命名店铺,比如将健身房取名“益生GYM”,将自助洗衣烘干店叫成“衫温暖”等。要让台湾人停止说谐音梗,已经“Taiwan”了。不过,谐音梗可不只是台湾人的专利,日本人也非常喜欢玩谐音梗。今天就让我们来介绍日本的谐音梗及其起源。
日本谐音梗的起源是什么?
在日本,谐音梗的日文被称为“駄洒落”(ダジャレ),其语源来自“洒落”(ジャレ),是日本古代贵族在吟咏和歌时,以一词多义的形式进行的文字游戏。如果玩得不好,变成了很冷的双关语,就会被称为“駄洒落”。
图片说明:从左到右分别表示非常喜欢、有些喜欢、有些不喜欢、讨厌
根据2016年的统计,在日本最喜爱谐音梗的年龄层大约分布在20岁左右,但其实各个年龄层都有大约六成的日本人喜欢玩谐音梗。
日本的各种谐音梗
1. 布団がふっとんだ
图片说明
“布団がふっとんだ(棉被飞走了)”在日文的发音是“FUTON GA FUTTONDA”,这是一个非常常见的谐音梗,甚至曾经出现在《七龙珠》系列中。
2. イクラはいくら?
“イクラはいくら?(鲑鱼子多少钱?)”在日文的发音中是“IKURA HA IKURA”,相信许多学过日文的人都知道在问价格时会使用“いくらですか?”,而这句话的前半段的发音也正好与鲑鱼子的“イクラ”相同。
3. カレーはかれー
图片说明:大家有没有吃过超级辣的咖喱呢?
如果你在日本吃到了辣到不行的咖喱,你就可以用“カレーはかれー(KAREE HA KAREE)”,在说出酷酷的双关语的同时,还明确地表达出了自己的意思。
4. カエルが帰る
要回家时,大多数人会说“お家に帰る”。那么青蛙回家又该怎么说呢?其实青蛙要回家就是“カエルが帰る”(KAERU GA KAERU)。
5. スキーが好き
图片说明:不知道大家喜不喜欢在冬天去北海道或日本北部滑雪呢?
如果你喜欢滑雪,你就可以用双关语跟日本的朋友说“スキーが好き(SUKII GA SUKI)”,说不定他们就会带着你去滑雪。
6. ハエは速え
不知道大家小时候有没有打过蚊子或是苍蝇呢?相比较于蚊子,苍蝇真的是飞得超快的。那么在日文中,苍蝇飞得很快又该怎么说呢?其实只要在打不到苍蝇时,说“ハエは速え(HAE HA HAE)”,日本人就会知道你刚刚没打到苍蝇。
7. 電話に誰もでんわ
大家有没有遇到过打电话给别人时,却没人接听而感到有些尴尬呢?只要在这种时候,跟日本朋友说“電話に誰もでんわ”(DENWA NI DAREMO DENNWA),就可以用双关语来化解尴尬。
8. イルカはいるか?
图片说明:不知道大家有没有去海洋公园看过海豚呢?
近年来,关于海豚表演引发了诸多争议,因此有不少地方都取消了海豚表演。但如果你想询问特定的海洋公园能不能看到海豚,你就可以用“イルカはいるか?(IRUKA HA IRUKA?)”来询问这里有没有海豚。
9. ネコがねころんだ
图片说明:不知道大家喜不喜欢猫咪呢?
有时候猫咪趴在地上打滚的样子真的非常可爱。如果看到猫咪躺下来打滚,你就可以说出“ネコがねころんだ”(NEKO GA NEKORONDA)的双关语,就会引来许多喜欢猫咪的日本人前来撸猫。
10. 焼肉は焼きにくい
大家烤肉时有没有遭遇过因为火升得不旺,导致肉很难烤熟的状况呢?这种时候,只要向烧烤店的店员说“焼肉は焼きにくい”(NIKU GA YAKINIKUI)的话,或许听懂谐音梗的店员就会过来帮你更换炭火或协助升火。
大家又知道什么样的双关语呢?
不知道在生活中,大家有没有遇到那些很喜爱讲双关语又幽默的朋友呢?无论是日本或台湾,双关语都会让人在平凡的生活中会心一笑,不知道大家听过最好笑的双关语又是哪个双关语呢?