书名翻译有哪些方法和技巧?以经典名著译名为例
创作时间:
作者:
@小白创作中心
书名翻译有哪些方法和技巧?以经典名著译名为例
引用
搜狐
1.
https://m.sohu.com/a/811019060_121089534/?pvid=000115_3w_a
书名是一本书的核心标识,它肩负着传递书籍核心主题和内容,引起读者阅读兴趣的重任。因此,不仅给书起名是一门学问,翻译一本书的书名同样也需要颇费心思。书名翻译不仅需要传达书的主题,还需要考虑文化适应性,考虑给读者带来的美的感受。对于一部翻译作品而言,有一个好的译名,是可以起到“锦上添花”的作用的。
那么书名应该怎样翻译呢?本文将探讨几种书名翻译的常用方法,并举一些经典译名的例子,帮助大家理解。
直译
直译指在进行书名翻译时,尽可能地忠实原文,最大程度的保留原文的内容和形式。
例如:
Pride and Prejudice《傲慢与偏见》
热门推荐
什么叫杀人诛心?生活中和历史上的“杀人诛心”小故事
计算机网络:应用层 —— 域名系统 DNS
人到中年体质差,冬天要舍得吃,推荐八道营养菜,御寒暖身强体质
六大财务指标,让你快速了解企业的财务状况
拯救牙齿危机:残根残冠重生奇迹
残疾人证买动车票:法律规定与操作流程详解
房产交易手续办理指南:从前期准备到最终交割的关键要点
物业合同备案:法律要求与重要性全解析
痛风患者可不可以吃苋菜
《植物大战僵尸》背后的技术解析:从游戏设计到图形渲染
轻微脑震荡症状有哪些?如何检查和预防后遗症?
电饭煲、空气炸锅内胆涂层致癌?假的
C语言如何实现动态指针:使用malloc函数、释放内存、提高程序灵活性
数字化控制革命:Buck变换器仿真测试与应用指南
Boost和Buck-Boost变换器详解:工作原理、特点及应用
苹果怎么把照片传到另一个手机?iPhone/安卓通用方法!
美式IPA:从特点到酿造技巧的全面解析
五张图表看懂中国产能过剩“问题”
玉兰里的紫玉兰、红玉兰、白玉兰、广玉兰、二乔玉兰的区别
白玉兰花耐寒植物
豆瓣电影评分前10名解析:经典与时代的永恒烙印
锆改性芦苇生物炭从污水污泥焚烧飞灰中高效及选择性回收磷
基金定投的正确方法和技巧
辩证法的三大规律、四大思维方法、五大范畴、三个基本观点
三国中简雍是谁?都有什么事迹存在?
从北海到涠洲岛4日游:挑战与机遇并存
纳米氧化锆在固态电池中的应用
水火相克如何选择吉祥物与佩戴饰品以化解冲突与增强运势
刷新晚期胃癌患者生存纪录!两项中国临床研究“唱响”国际舞台
澳门回归主题曲《澳门之歌》歌词及赏析