问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

《华侨汉文著作集成》:一部华侨华人历史的百科全书

创作时间:
作者:
@小白创作中心

《华侨汉文著作集成》:一部华侨华人历史的百科全书

引用
澎湃
1.
https://m.thepaper.cn/newsDetail_forward_30181700

《华侨汉文著作集成》的出版,不仅为华侨华人史研究提供了丰富的史料,也为理解华侨华人在中外文化交流中的重要作用开辟了新的视角。

中国居民移居海外的历史,源远流长。从人类文明流动史的角度看,自人类诞生以来,向外迁徙移动的情况一直存在,古往今来,中国先民向外迁移的现象溯自远久。《诗经》载:“相土烈烈,海外有截。”古代中国在向外发展以及与其他国家往来互通的过程中,伴随着政治变故、军事纷争、商品贸易、文化交流等方式而迁居者比比皆是,在长久的积累中辗转流徙至世界各地,逐渐形成了居留海外的华侨群体。


开平碉楼 图/《岭南文化辞典》

在历史演化进程中,海外华侨作为移居地经济、文化与社会发展的参与者,在与当地族群融合的过程中不断加入所在国的建设与发展,经过一代又一代的努力,海外华侨日益以崭新的形象更深地融入移居国的主流社会中。历史上,移居海外的华侨遍及世界,既是中外建立友好关系的桥梁,又是侨居国经济繁荣、社会发展的基础。总体而言,海外华侨是兼具流动性与区域社会生态的特殊群体,伴随着华侨数量以及政治潜力与经济实力的不断增长,对于海外华侨的研究显得尤为重要,值得深入研究。


程顺则《雪堂燕游草》

随着华侨群体政治、经济与社会地位的不断提升,在异域他乡启拓遐荒,嘉言懿行,功成名就者不在少数。古往今来,海外华侨在历史的长河中一直注重文化主体性的维持与连接,在长期的积累中,扎根异域,创作产出了多种形式的汉文专著,这些文献以多元的视野展现了对中华文化与域外文化的认知与理解,在不同的环境背景下开创了跨国度的文献创作,为华侨史研究贡献力量,是弥足珍贵的历史文献。明清以来迁居海外的人数与日俱增,在此背景下,有关华侨的汉文文献也逐渐兴盛。明清两代,中琉关系交往密切,明洪武、永乐年间便有闽人三十六姓赴琉交流,其后裔又互通往来传播汉学,如程顺则秉承家学攻读儒学,曾多次赴华潜心研修,归琉后引《六谕衍义》入琉,并著有汉文诗文集《雪堂燕游草》留于后世,促进了中琉文化交流。以上所论之外,有关海外华侨的汉文文献不胜枚举,由于时代的局限性,长时间缺乏系统的整理。

历史上,在浩如烟海的中国古代典籍中有不少关于国人迁徙海外的记载,这些论述大都散见于正史、类书以及各种笔记、小说中,长久以来不被人重视而淹没在历史的潮流中。


陈瑞祺《道汉字音》

随着华侨群体在社会变迁历程中的不断发展,二十世纪中叶有关华侨的研究逐渐受到关注,华侨汉文著作也随之进入研究范畴。海外华侨作为中国移民体系中的重要一环,在中外文化交流互鉴中发挥了积极的作用,对民族学、社会学、经济学以及人类学等领域的发展作出了巨大贡献,因此加强华侨史研究显得尤为必要。史学研究离不开史料的发掘与运用,华侨汉文文献作为海外华侨研究范畴中不可或缺的一部分,在保留一定文化认同的前提下,是华侨个人意识与思想的组合,是独具特色的汉文文献的重要组成部分,有助于华侨人物研究的提高,对于推动华侨华人与中国形象在海外的传播有一定的应用价值和现实意义。不管从历史文化层面,还是从学术研究层面,华侨汉文文献都可以与其他文献互为补充,为华侨史研究提供丰富的历史资源。

在此背景下,岭南古籍出版社于2024年10月推出《华侨汉文著作集成》,以期为海外华侨华人史研究以及侨务工作研究提供参考。


《华侨汉文著作集成》(48册)

该集成由曹辛华主编,收录了不同时期、不同地区各领域较为出名的华侨汉文著作76种,主要为清和民国时期的著作。按作者姓氏音序排列,予以汇编影印出版。内容涵盖近代自然科学、中西文化交流、农业、法学、语言学、古籍目录学、史志研究、诗文集等领域,较为全面地反映了华侨华人对当时社会发展的密切关注。其出版,将有力促进华侨华人史的研究,有利于侨乡文化品牌的建设和凝聚更多华侨华人力量,为形成共同致力民族复兴的强大力量提供历史参考。

主编推荐语:“在文化交流全球化的背景下,随着中外关系日趋密切,华侨华人研究也逐渐成为国际学术界的研究热点。二十世纪末,华侨华人研究进入广泛而热烈的阶段,各地区的研究机构与研究成果层出不穷,国内外学术交流也日益活跃,华侨华人研究进入新的研究阶段。随着全球化的不断扩展,华侨汉文文献不仅拓宽了社会史的研究范围,更是对文化史与社会史结合以及区域史与全球史一体等方面的研究作出了贡献。”

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号