问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

姜夔 扬州慢 原文及译文

创作时间:
作者:
@小白创作中心

姜夔 扬州慢 原文及译文

引用
搜狗百科
1.
https://baike.sogou.com/v102058139.htm

《扬州慢》是宋代词人姜夔的代表作之一,创作于宋孝宗淳熙三年(1176年)。这首词通过描绘战后扬州的荒凉景象,表达了作者对国家兴衰的感慨。

《扬州慢·淮左名都》是宋代诗人姜夔所作的一首词,此词作于宋孝宗淳熙三年(1176年)。

这首词是姜夔目睹战争洗劫后扬州的萧条景象时所写。全词分为上下两阕。用昔日扬州城的繁荣兴盛景象对比现时扬州城的凋残破败惨状,写出了战争带给了扬州城万劫不复的灾难,情景交融,纵观全词,行文的基调都笼罩在一种悲凉凄怆的氛围中。

姜夔《扬州慢》原文:

淳熙丙申正日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城则四壁萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有《黍离》之悲也。淮左①名都,竹西②佳处,解鞍少驻初程。过春风十里③,尽荠麦青青。自胡马窥江④去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏、清角吹寒,都在空城。

杜郎⑤俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦⑥好,难赋深情。二十四桥⑦仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,⑧年年知为谁生。

译文:

淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州,夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子,千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。扬州是淮河东边著名的大都,我在这解下马鞍,稍作停留,开始了在扬州的行程。春风吹遍了扬州城,眼前都是荠菜麦子一派青青的景色。自从金兵进犯长江之后,荒废了池苑,伐去了乔木,人们说起那场战争,至今还感到心有余悸和刻骨痛恨。天气渐渐进入黄昏,凄凉的画角吹起了冷寒,这都是在劫后的扬州城。

杜牧有卓越的才华,料想今日,重来此地一定对眼前的遭遇感到吃惊。即使《豆蔻》精工巧妙,青楼美梦再好,也难于流露喜爱之情。二十四桥仍然还在,然而桥下江中的波浪浩荡,凄冷的月色,处处寂静无声。常常想桥边的红芍药,可知道它每一年为谁花开花落?

注释:
①淮左:宋在苏北和江淮设淮南东路和淮南西路,淮南东路又称淮左。
②竹西:扬州城东一亭名,景色清幽。
③春风十里:借指昔日扬州的最繁华处。
④胡马窥江:1129年和1161年,金兵两次南下,扬州都遭惨重破坏。这首词作于1176年。
⑤杜郎:唐朝诗人杜牧 ,他以在扬州诗酒清狂著称。
⑥青楼梦:杜牧《遗怀》,“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”
⑦二十四桥:在扬州西郊,传说有二十四美人吹箫于此。
⑧桥边红药:二十四桥又名红药桥,桥边生红芍药。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号