问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

台湾人该学英式发音还是美式发音?其实你认为的“美式口音”可能根本不存在!

创作时间:
作者:
@小白创作中心

台湾人该学英式发音还是美式发音?其实你认为的“美式口音”可能根本不存在!

引用
1
来源
1.
https://learnwithacupoftea.com/index.php/2025/03/10/breorame-2/

在台湾学英文的人,从小接触的几乎都是美式英文,至少课本、老师、考试、甚至是大家熟悉的影集电影,全部都是美式英语的天下。长久以来,大部分台湾人根本没听过什么叫做“英式英文”,更别说细微的英国口音差异了。因此,当越来越多人因为 Netflix 影集、YouTube 影片、甚至英国王室的新闻而开始对英式发音产生兴趣时,很多人会产生极大的混淆——英式英文到底是啥?

更有趣的是,很多人以为只要是好听的英文就是英式英文,只要听起来“优雅”一点,就是所谓的“英国腔”。但事实上,英式英文比你想象的更复杂,而台湾人到底适合英式英文还是美式英文?这并不是单纯看你从小学了什么,而是要从台湾人的发音特点来分析。

今天就告诉你,台湾人的发音特色,为什么其实和英式发音更合拍,甚至你认为的“拥有美式口音”,可能从来就不存在!

台湾人的发音特点 vs. 英式英文:为什么我们比想象中更适合英式口音?

很多人觉得自己学的是美式英文,所以理所当然会有“美式口音”,但事实上,台湾学生的发音其实是一种“非母语者的错误发音”,而不是标准的美式发音。我们来看三个台湾人发音的特点,为什么其实更接近英式发音,而不是美式发音。

第一点:台湾人讲话不太会卷舌,这刚好和英国人相似

美式英文有很多卷舌的音,例如hard、car、water,但大部分的台湾人发这些音时,几乎不会卷舌,或者卷得很轻微。这样的发音习惯其实更接近英国人,特别是英格兰南部口音(Received Pronunciation, RP),这也就是我们常说的“BBC 腔”。

举个例子,美国人说“water”会发成“wadder”(/ˈwɑː.dɚ/),T 会变成类似 D 的音。但英国人则是会发出比较清楚的 T“water”(/ˈwɔː.tə/),而台湾人自然发音的 T 其实也更接近这种不卷舌的清晰发音。

所以,其实台湾人不需要特别矫正,本来讲话的方式就跟英式英文更像,与其硬去练习美式的卷舌,倒不如让自己的发音回归自然,顺势学英式发音。

第二点:台湾人讲话比较温文儒雅,这和某些英式英文口音很像

台湾人的语调普遍来说比较“温柔”或“平稳”,不像某些其他亚洲地区的华语口音较为直接、有起伏(例如香港腔、东南亚华人腔)。而这种“温文儒雅”的语调,反而让台湾人在学习英国口音时,更容易掌握那种不急不徐、咬字清楚的英式节奏

很多人学美式英文时,会刻意模仿那快节奏、声音忽高忽低、咬字很松散的感觉,但这对台湾人来说并不自然,反而容易变成“四不像”。与其这样,不如选择更清晰、语调较稳定的英式发音,让自己说话更有条理、口音更流畅。

第三点:你以为你有美式口音?其实你只是学了一堆错误发音

很多台湾人以为自己从小学的是美式英文,所以理所当然会说出美式口音。但其实,台湾学生的发音状况比较像是“英美混合”+“非母语错误发音”,真正标准的美式口音,其实没几个人真的掌握得很好。

举个例子,“hot dog”(热狗),很多台湾人会前半段发美式音(hot的 O 音发得很开),但后半段dog却发得比较像英式口音(O 音较圆)。这就是一个标准的“英美混合”发音,自己还以为在讲美式英文,实际上却是东拼西凑的口音。

再来是“water”(水),台湾人的 T 音其实发得更像英国人,而不是美国人。很多人都以为自己讲的是美式英文,但其实 T 的发音方式已经偏英式,只是不自觉而已。

所以,与其让自己继续用错误的方式学发音,不如干脆重新调整发音,直接学英式英文,让自己口音更有系统、更清楚、更容易被理解

那台湾人到底该学英式还是美式发音?结论是……

如果你已经习惯美式发音,也练得很标准,那当然可以继续学美式。但如果你的美式发音其实只是“错误的发音”+“东拼西凑的英美混合音”,那倒不如打掉重练,直接学英式发音,让自己口音更干净、更清晰

学英式发音的好处不只是让你的英文听起来更高级,更重要的是,它符合台湾人的语言特性,让你学起来更顺畅、不需要太多的矫正。

所以,如果你对正确的发音有兴趣,想要真正改善你的英语口音,那就来学英式发音吧!

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号