牛排的rare到底是几分熟?“蓝色牛排” 又是什么鬼?
创作时间:
作者:
@小白创作中心
牛排的rare到底是几分熟?“蓝色牛排” 又是什么鬼?
引用
豆瓣
1.
https://m.douban.com/note/860935324/
前几天,有朋友问我一个问题:关于牛排的熟度,英文表达是很固定的,分别是rare、medium rare、medium、medium well和well done。但在中文翻译中,有人把rare翻译成“一分熟”,有人翻译成“两分熟”,还有人翻译成“三分熟”。那么,它到底是几分熟呢?
在国外,牛排的熟度是根据温度来判定的。从上图可以看出,不同熟度对应着不同的温度。但在中文翻译中却众说纷纭。为此,我查阅了China Daily的一篇文章,该文章将全熟翻译为well done,七分熟为medium well,五分熟为medium,四分熟为medium rare,三分熟为rare。而ChatGPT给出的翻译则是rare为三分熟,medium rare为五分熟,medium为七分熟,medium well为八分熟,well done为全熟。我个人更倾向于ChatGPT的版本。
另外,有朋友分享了他在国外旅行时拍摄的照片,照片显示在rare之上还有一个blue,对应着一种更生的牛排。那么,为什么用blue来表示这种熟度呢?Google的解释是:在烹饪牛排时,blue指的是比rare还要生的熟度级别。当牛排烹饪至blue级别时,外部只会非常短暂地煎烤一下,内部几乎完全是生的。这种牛排的内部温度比rare牛排的温度要低很多,通常在115°F(46°C)或者根据具体的准备方法,甚至更低。
至于为什么用blue这个词汇,说法很多,但比较统一的是它源于法语词bleu(蓝色)。有些说法认为,法语中bleu蓝色暗指某物是冷的;也有说法认为这种烹饪方法最初可能是在极高温度下非常快速地烹饪牛排的做法,所以“蓝色”指的是烹饪时的火焰。虽然无法追溯到确切的词源,但不妨碍我们享受美味。
那么,你喜欢吃哪种熟度的牛排呢?
热门推荐
大量喝酒会导致视力下降吗
从“好房子”到“好社区”:完整社区建设的实践与思考
东汉的地方官制
人工智能点亮医疗新场景
于敏:一生都没有出过国门,土生土长的"两弹一星"元勋
新生必备!大学生活全面开启,你的入学清单已送达!
杭州十大美食街全攻略:从河坊街到百井坊巷,尽享地道杭帮美味
为肝癌精准治疗提出新展望!夏强院士团队联合肿瘤研究所金浩杰教授团队发表长篇综述
中国黄金价格查询渠道一览
δ函数在物理上有什么意义
动态进度条
灵活用工:企业应对市场变化的最佳利器
一眼心动!2025全国雾凇观赏地图来了 邀你赴一场现实版冰雪奇缘
NBA历史MVP前五排名:詹姆斯的成就与纪录解析
三相电机接错危险,三相电机接线错误的危害与预防
光影艺术中的璀璨明星——论摄影中模特的重要性
咳嗽咳不停?中醫解析4種咳嗽类型及快速痊愈方案
两名董事反对!广聚能源要跨界接盘亏损标的?
医疗+AI:深圳罗湖区构建智慧医疗生态圈的创新之路
六味地黄丸适合什么人吃?能不能长期吃?望你早点了解,不要大意
当嗅觉成为“情绪指南针”:解读15岁少女的焦虑与强迫
省级开发区跃升发展典型模式之三:区域协同发展
天门实验:补贴与生育,人口杠杆的经济账
家庭装修风格的空间流动性设计
生活中,如何保护我们的肾脏?
美国早餐文化及其特色
瀚海阑干百丈冰的瀚海指的是 具体什么意思
【健康科普】呼吸道六项病原体核酸检测:为您及早揪出病因
蒙面刺客背后的故事(上)
面向对象的编程语言有哪些?