诗经·国风·卫风—— 碩人
诗经·国风·卫风—— 碩人
《硕人》是《诗经·国风·卫风》中的一首赞美诗,主要描绘了卫庄公夫人庄姜的美貌以及她出嫁时的盛大场面。这首诗不仅以其生动传神的描写成为千古绝唱,而且通过叠词和象声词的巧妙运用,使得画面感更加立体生动。
诗经·国风·卫风
- 碩人 -
《衛風·碩人》
碩人其頎,衣錦褧衣。
齊侯之子,衛侯之妻。
東宫之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,领如蝤蠐,齒如瓠犀。
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說于農郊。
四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。
大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鱣鮪發發,葭菼揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅。
「硕人其颀,衣錦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。」
“硕人”,《简兮》中的“硕人”是舞者,《考槃》中的“硕人”是隐士,这里的“硕人”是美女。在古汉语的语境中,“硕”通常都是指人格的高大。
“颀[qí]”,是指身材修长、高大。
“衣锦褧衣”,前一个“衣”是动词,后一个“衣”是名词。
“锦”,是有彩色花纹的丝织品。
“褧[jiǒng]衣”,是用本色细麻布做的披风,也叫“禅衣”,是不加衬里的罩衣。
“私”,古时候女子称姐妹的丈夫为“私”。
诗的第一章是说:你看那美女,修长的身材穿着有彩色花纹的织锦中衣,外罩细麻布做的本色披风。她是卫庄公的妻子、齐庄公的女儿、齐国东宫太子的妹妹、邢侯夫人的姐妹、谭国的国君是她的妹夫。
「手如柔荑,肤如凝脂,
领如蝤蛴,齿如瓠犀。
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。」
“荑[tí]”,是白茅的嫩芽。
“蝤蛴[qiú qí]”,是天牛的幼虫,黄白色,身长足短,呈圆筒形,专门蛀食树木的枝干。古时候以“蝤蛴领”来比喻女子的颈脖洁白丰润。
“瓠犀”,是瓠瓜白色的籽。
“螓[qín]”,注疏说是一种体型像蝉的昆虫,额头宽而方正,身体为绿色,有纹彩。但马瑞辰的《毛诗传笺通释》力排众议,说这是“
”字的假借,许慎解释“
”为“好貌,从页争声,《诗》所谓
首。”段玉裁的注解释说:“
首当作螓首,见《卫风·硕人》。”
“蛾眉”,注疏说这是形容女子的眉毛像蚕蛾的触须那样细长而弯曲。马瑞辰的《毛诗传笺通释》说:“蛾”是“娥”的通假字,娥的本义就是美好。所以“螓首蛾眉”不像前面三句那样说“首如螓、眉如蛾”。
“倩”,是美好。
“盼”,是形容眼睛黑白分明的样子。
诗的第二章是说:
卫庄公的夫人庄姜,
她那纤纤的手指,就像白茅初生时的嫩芽;
她那滋润的皮肤,就像是凝结的油脂;
她那丰润的颈脖,就像是天牛的幼虫;
她那洁白的牙齿,就像是一颗颗葫芦的籽;
她的脸,就像那额角方正的蝉;
她那弯弯而纤细的眉毛,就像是蚕蛾的触须;
她笑的时候,面颊露出两个浅浅的酒窝;
她那黑白分明的双眼,看上去水汪汪的。
「硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。」
“敖敖”,是形容身材修長的意思。
“说[shuì]”,诗“税”的通假字,本义是停车休息。
“牡”,是雄性的牲畜。
“骄”,本义指身高六尺的马,泛指马的高大雄壮。
“镳biāo]”,也叫“马衔”。这是让马含在口中的衔铁,两头露出在外并拴系着缰绳,以对马进行控制。
“幩[fén]”,是系在马镳两端的红绸,作装饰用。
“翟”,是长尾山雉的尾羽。
“茀[fú]”,是围在车厢四周的蔽障。
“朝”,是朝见,卑者见尊、下者见上,都可以称“朝”。
“夙”,是早晨;“退”,是指退朝。
诗的第三章是说:那身材修長的美人,在国都的近郊处停车休息。
那驾车的四匹雄马是多么健壮,马镳的两端系着红绸,车厢的四周插着长尾山雉的尾羽。
就乘坐这样的车去朝见国君,而让大夫们早一点退朝,好别让国君太操劳。
「河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发,葭菼揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅。」
“洋洋”,是形容众多、盛大。
“活”,是“阔”的通假字。
“罛[gū]”,是一种大的鱼网。
“濊[huò]”,是象声字,指鱼网入水的声音。
“鳣[zhān]”,《尔雅·释鱼》说是鲤鱼,郑玄《诗笺》说是大鲤鱼,朱熹《诗集传》和孔颖达的《毛诗正义》说是鲟鳇鱼,即鲟科鳇属的鳇鱼。其体型硕大,长可达5~6米,重可达1000公斤,平均寿命在40—50岁以上。它起源于一亿三千万年前的白垩纪,曾与恐龙一起在地球上共同生活过,目前是濒危的国家二级保护动物。
鳇体的体型为细长的圆锥形,吻部呈三角形,但比鲟鱼要短。腹面扁平,白色,口在腹部的颔下。身上没有鳞片,背脊和两侧有五条菱形的骨板。
“鲔[wěi]”,是鲟鱼。这是世界上现存最古老的一种软骨硬鳞鱼,现存最早的鲟鱼类化石为2百万年前的早侏罗纪至2亿年前中生代的侏罗纪,其物种的起源可追溯到3.5~4.5亿年前的泥盆纪,目前已被列为濒危物种。
鲟鱼的身体细长,没有鳞片,背脊和两侧有五条菱形的骨板。背上长满浅蓝色或墨绿色的斑块,腹部为白色。
“发”,是“拨”的通假字,指鱼尾在水中甩动的声音。
“葭”,禾本科芦苇属的芦苇,在初生至没有抽穗前称“葭[jiā]”;长大后称“苇”,高可达3米以上。
“菼[tǎn]”,禾本科荻属(原为芒属),高约1.5米,比芦苇矮小。初生时名“菼[tǎn]”,没有抽穗前名“蒹[jiān]”,抽穗后称“萑[huán]”,即“荻”。
“揭揭”,是长势旺盛的意思。
“庶姜”,是指随嫁的姜姓姪娣。
“孽孽”,是形容服装华丽。
“庶士”,是指随嫁的媵臣。
“朅[qiè]”,是形容勇武、壮健。
诗的第四章是说:黄河的水势浩浩荡荡地沿着太行山的东麓向北流去。
撒下渔网,鳇鱼和鲟鱼纷纷在水中泼打着。
初生的芦苇和芦荻长势都很旺盛。
随嫁来的姜姓姪娣们个个服装华丽,媵臣们也是个个壮健、勇武。
这首诗说的是庄姜由齐国初嫁到卫国来时的盛景。前面在《邶风·燕燕》中为戴妫送行的也是这个庄姜。诗中不仅对美女面容、体型的描写非常的生动与传神,成为千古绝唱;而且形容庄姜身材的“敖敖”,形容马匹健壮的“镳镳”,形容黄河水势的“洋洋、活活”,形容芦苇长势的“揭揭”,形容服装华丽的“孽孽”,这些摹形字或象声字的叠用,一下子就使得画面变得立体活了起来。
END