问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

英文名字Dulce的起源和意义

创作时间:
2025-01-22 03:09:25
作者:
@小白创作中心

英文名字Dulce的起源和意义

在欧美各国中,有一些名字可以溯源到中世纪时期,一直到现今仍旧受到人们的喜爱,它们往往包含着美好的寓意。Dulce就是其中的一个,备受美国和墨西哥人推崇,这个名字的起源可以追溯到罗马时代。

这个名字最早备受伊比利亚王国的贵族所喜爱,有些公主就是以它来命名的,但是这样的例子很少,进入近现代以后在拉美国家可谓是风靡一时。

拉丁语的起源

英文单词dulce,它起源于拉丁语Dulcis,它出自原始印欧语dikú—(意思就是“甜蜜的”),它与古希腊语γλυkúÇ同源。现在希腊语γλυkóζ起源于这个单词,它一般作为形容词(阳性)使用,最早的意思指的是“味道甜美”,随后延伸到温和和柔和,最后形容水是新鲜的。拉丁语dulcis,它主要是作为形容词来使用的(属于第三变格词尾的形容词),第一个解释指的是“味道甜”,它出自古罗马作家老加图的作品;第二个指的是“闻起来甜”,主要是植物的香味。随后,这个单词延伸到声音的甜美,包含着音乐和节奏的优美,这个解释出自古罗马学者西塞罗的作品《布鲁图斯》。古罗马文学比较注重修辞艺术,dulcia还表达出令人愉快的、喜欢的和柔和的意思,维吉尔在作品中提到了几个形容词,其中就包括dulcia,用来说明睡眠是愉快的。此外,dulcia还说明一个人是友好的、有魅力的、善良的。这个拉丁语的词语还深深地影响了罗曼语的拼写形式:如法语、加利西亚语、阿斯图里亚斯语、法兰克语—普鲁旺斯语、意大利语、葡萄牙语和那不勒斯语。现代西班牙语dulce还增加了名词的义项,一般指的是“糖果”和“甜美”,还可以解释“甜美的食品”。另外,现代法语单词doux,它起源于古法语dous,它直接继承于拉丁语dulcis(甜美),最后源于原始印欧语。这个法语词语主要是用作形容词,它指的是甜美的和甜蜜的;柔和的;温柔的;柔软的。现代葡萄牙语doce,它源于古代葡萄牙语doce,出自拉丁语dulcisi和dulcem,最后出自原始印欧语,原先的cu在罗马时代以后变化成ci,拉丁语的发音影响了罗曼语族的各个语言。


杜勒西·多姆姆从英国学校返回,作于18世纪,收藏于美国芝加哥艺术研究所

男子和女子的名字

根据西班牙语词典提供的信息,dulce这个单词是在拉丁语——西班牙语词典中出现的,第一次是在1495年,主要是作为形容词使用的,如“dulce cofa un poco”,意思就是“一点美味的咖啡”。在1869年的词典中,对这个词语作出了更加详尽的解释,作为形容词,可以是令人愉快的和美好的,一般指的是话语。还可以组成词语“agua dulce”,意思就是“甘甜的水”。在1884年的词典中,关于dulce的形容词一项总共列出了八个,其中还包括颜色的和谐和水果的甜美。此外,它还可以作副词和名词。二十世纪中期以后,这个单词还增加了美味“火腿”的义项,大概这种食物还包含有一种甜味;此外,还指一种缺少盐的食物,就是保存原样不放盐,这个义项反映出现代以后西班牙饮食的特点。其中的解释还提供了一种饮食信息,说明了西班牙的牛奶加了一种香子兰,可以产生一种天然的香气。实际上,中世纪的西班牙和葡萄牙使用dulce(杜勒西)这个名字的时候,一般使用的是拉丁语dulcia,那时候这种书面语言仍旧在上层社会流行,普通人会使用当地方言与人们交流。西班牙皇家学院编撰的词典,可以显示出第一个使用dulce名字的是一名男子,全名叫“阿方索·杜勒西”,他出生于1192年,去世于1248年。后来,有一位公主名叫dulce,她出生于1179年,病逝于1189年,她是国王卡斯托阿方索二世和卡斯蒂利亚桑夏的女儿,她很小就夭折了,但关于她的碑文现在还能看到,铭文使用的就是拉丁语写法“dulcia”。此外,十二世纪的一位葡萄牙王后,她的名字也叫“杜勒西”,她是巴塞罗那伯爵雷蒙·贝伦加尔四世和阿拉贡女王佩特妮娜的女儿,她还是国王阿方索二世的姐妹。1174年,杜勒西与葡萄牙国王桑乔二世结婚,婚后生育了多个子女,她病逝于1198年9月,时年37岁(38岁)。


葡萄牙王后杜勒西的画像,作于1530年——1434年,藏于英国图书馆

杜勒西一词的出处

中世纪的西班牙自上而下地改革了语言文字,采取卡斯蒂利亚语为正式的语言,但在名字使用方面还是使用拉丁语。dulce直到中世纪晚期才出现在文献中,使用次数也不是很多,在文学作品中比较多见,高峰期是在1589年——1633年之间。那时候文字书写倾向于圆体字的风格,显得非常美观优雅,这一点在文艺复兴时期的英语中也能经常遇见,尤其是字母f。中世纪晚期以后的西班牙的书面语,还保留了一些特殊的单词,主要是作为介词和人称代词使用的,这种拼写形式受到了古代拉丁语的影响。可以说,西班牙语词源中最大的源于拉丁语;其次是波斯语和阿拉伯语。dulce一词第一次(1590年)出现在诗歌作品中(意思就是:包含一篇令人愉快的条约),标题就使用了“dulce”这个词语,从内容来看具有宗教性质。人称代词qui在近现代以后被que所取代了,西班牙语吸收了中世纪法语的这个词语。quãdo属于古西班牙语,意思相当于英语单词when,可能源于拉丁语和中世纪法语。类似的古语词汇可谓俯拾皆是,在语法结构上与近现代西班牙语有着明显的差异,如como一般使用在一个句子的中间,很少用在前面,语序不是很严格,有些随意性。这部作品有着深邃的哲学内涵,文辞优美,经常使用平行句式。

西班牙诗歌作品,出版于1590年

本文原文来自360doc

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号