日语感叹词详解:6个常用词让你的日语更地道
日语感叹词详解:6个常用词让你的日语更地道
近期,一首洗脑神曲《晚安大小姐》在各大社交平台上爆红,其中反复出现的"呀咧呀咧"令人印象深刻。其实,这个看似简单的词组源自日语中的感叹词,是日常对话中常用的表达。本文将为你详细介绍6个常见的日语感叹词,让你在对话中也能自如运用!
日语中的感叹词是什么?
感叹词是日语中的十大词类之一,日语中称为"感动词",也被称为"感叹词"或"叹词",主要用于表达说话者的情绪或反应。感叹词不能作为主语、谓语或修饰语使用,而是独立存在的"自立语",通常出现在句子的开头,多用于口语对话中,不太适用于书面语。
やれやれ
"やれやれ"的用法非常广泛,常用来表达"事情告一段落、松了一口气"的感觉,或者因"意想不到的情况"而产生的开心或失望的语气,类似于中文中的"哎呀哎呀"。
韩国二人组合"ASMRZ"演唱的《晚安大小姐》中,最经典的开头一句"やれやれ、もう言えないアガシ",翻译成中文就是"真是的,讲不听的大小姐"。这里的"やれやれ"带有无奈又略带笑意的语气,类似于"哎呀真是的"、"真是没办法呀"。
此外,在日本漫画《JOJO的奇妙冒险》第三部中,角色"空条承太郎"的口头禅是"やれやれだぜ",有"哎呀真是的"、"伤脑筋"、"真是够了"的语气。下面列举几个不同情境下"やれやれ"的用法:
- やれやれ、ようやく終わった。(哎呀呀,终于结束了。)
- やれやれ、今日も雨か。(哎呀,今天又下雨了。)
- やれやれ、仕方ないな。(哎呀,真是没办法。)
- やれやれ、いやになってしまった。(哎呀,觉得烦了。)
- やれやれ、かわいそうなことだ。(哎呀哎呀,好可怜啊。)
あれれ
看过《名侦探柯南》的人一定对江户川柯南常说的"啊咧咧"印象深刻!每当柯南来到案发现场进行推理,在发现关键线索时,他总会故意用孩子气的语气说"あれれ~おかしいぞ?(啊咧咧,好奇怪啊)",以此吸引旁人的注意,甚至被灰原哀吐槽为"有点迷糊的小孩的台词"。
"あれれ"源自日语中的"あれ",放在句子开头可以表达"感到意外、惊讶"或"感到奇怪、可疑"的语气,类似于中文的"咦?"。这是一个相当常见的感叹词,而柯南使用了叠字的"あれれ"来呈现小朋友更加稚气、天真的口气,这也成为了非常有记忆点的经典台词。
- あれ、ここはどこ?(咦?这里是哪里?)
- あれ、財布がない!(咦?我的钱包不见了!)
- あれ?習ったはずなのに思い出せない…(咦?明明学过了却想不起来…)
あらあら
"あら"用来表达轻微的惊讶或意外情绪,有时会带有一丝不以为然或不太在意的口吻,可以翻译成中文的"哎呀",但与前面介绍的"やれやれ"有所不同,特别需要注意的是,这个词多为女性使用。
经常看动画的人应该不难发现,许多角色都很爱说"あら",特别是那些冷静成熟、给人大姐大印象的女性角色,经常会使用这个口头禅,有时也会使用重复的"あらあら"来强调语气。比如《名侦探柯南》中的灰原哀、《鬼灭之刃》中的胡蝶忍都有说过"あらあら"!
- あら、さすがの名探偵さん。(哎呀,真不愧是名侦探。)
- あらあら、大変だわ。(哎呀呀,不妙了。)
- あら、どうしたの。(哎呀,怎么了。)
おや
在日语口语中,"おや"是一个非常常见的词,用法与前面介绍的"やれやれ"、"あれ"、"あら"都有些相似,可以表达"感到奇怪、惊讶、失望"的语气,男女都可以使用,此外也可以用重复的"おやおや"来强调语气。
- おや、もうこんな時間か。(哇,已经到这个时间啦。)
- おや、これは珍しい。(喔,这很少见耶。)
- おやおや、どこで間違えたんだろう。(哎呀哎呀,哪里搞错了啊。)
さあ
"さあ"是在日常日语对话中出现频率很高的词汇,这里介绍三种常见的用法:
邀请、督促他人行动的延续
例如在谈话间已表示想请对方做一件事,谈话尾声想进一步呼吁采取这个行动时,就可以用"さあ",例如"さあ、来て!(来吧)"、"さあ、行きましょう。(一起去吧)"。
在有预期目标、计划的前提下,表现"时候到了"而采取行动
例如学校表定在10点开始上课,钟声响起后老师就会说"さあ、授業を始めますよ!(开始上课罗!)"
表现犹豫、踟蹰不定的情绪
犹豫、踟蹰不定、或是不想正面回覆对方问题时使用,这部分会比较类似中文"嗯…"或英文"Hmm…"的语气,例如"さあ、よくわかりません。(不太清楚欸)""さあ、どうかな。(是怎么样呢)"
从以上例子可以看出,"さあ"在中文中并没有完全对应的词汇,但从日语的角度来说,同样的句子加上感叹词"さあ"能更细致地表现出说话者的情绪和口吻。如果能在口语表达中适当地使用感叹词,会让别人觉得你的日语更加地道!
まあ
在一般日语母语人士的对话中,"まあ"可以说是出现频率数一数二的词,甚至有使用泛滥的倾向,不少日本人还因为过度爱讲"まあ"而变成难以改掉的口头禅,可见这个"まあ"有多好用!如果查询字典中"まあ"的意思,可以发现有非常多种用法,但这里教你掌握一个大原则即可快速习得!
まあ:不确定+语带保留
"まあ"的重点是以略带保留、犹疑的情绪来陈述看法。带有"虽不确定怎么样,但~"的语气。有时也能表现出说话者的"无自信感",通常会在与他人交谈过程中,说话者大致掌握谈话内容后,语带保留地说出自身看法时就会用"まあ",类似例子如下,可以发现括号内都是字面上没有讲出来的,但光是"まあ"一个词就可以表现很多情绪!
- まあ、やってみます。→(虽不太有自信但)试着做看看。
- まあ、やめたほうがいい。→(虽不太确定但觉得)不要这样做比较好。
- まあ、そんなこともあるよ。→(虽不保证100%但)也是会有这样的事情啊。
当说话者即将采取或完成某项行动时,也会说"まあ",例如"まあ、あとは私次第ということだ。(接下来就由我作主了)"。这个用法会跟"さあ"有点类似,但其实仍有不同之处。主要在于"さあ"较能表现说话者的起心动念和意志,但"まあ"则包含了说话者对前提情况的思量。举例如下:
・さあ、始めよう!→来吧!开始吧!(口吻较确定、没有包袱)
・まあ、始めよう。→总之先开始吧(说话者可能有考虑到某些不确定因素,但仍决定先采取行动。又或是说话者不太有自信能进行这件事,但仍先采取行动。)
简单来说,"まあ"的脑内小剧场比"さあ"还要多上许多!
"まあ"也能单纯表达惊讶情绪
在"まあ"的各种用法当中,也有与前面介绍的"おや"、"あら"相同的意思,即用于表现意外、惊讶的心情,也可以连用喔!例:
- まあ驚いた!(啊吓到了!)
- おやまあ!試験で0点をとったの!(哇!你考试拿0分啊!)
- あらまあ、美人ですわ。(哎呀!真是个美人。)
以上整理了6个常见的日语"感叹词"给大家参考,学习这种词汇与一般文法不同,不需特意背诵但需要大量听、看各种实际对话使用例子,才能精准掌握"感叹词"的奥妙之处,相信常看动漫、日剧的日语学习者一定会很有心得!