问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

泰国春节说“新正如意”:华人文化在当地传承

创作时间:
2025-01-21 19:50:41
作者:
@小白创作中心

泰国春节说“新正如意”:华人文化在当地传承

春节期间,你是否注意到泰国朋友或媒体上频繁出现的一句话:“ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้”?这句看似神秘的祝福语究竟有何深意?本文将为你详细解读这句泰国春节祝福语的由来、含义及其使用场景。

“ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ (新正如意 新年发财)”是一句在春节期间听到非常频繁的一句话,就算是听不到,也一定会看到,再不然就是又听到又看到。

这句话是根据潮州话的发音拼出来的,意思是“正月心想事成,新年财源滚滚”,有的人就只说:“新正如意(正月心想事成)”,这样的也可以。

这就是为什么在春节期间大家的祝福语都会说:“ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้”。

根据习俗,被祝愿了之后要回礼,可以回复:“同喜”,这是一种简单的说法,意思是“让祝愿自己的人也能够获得一样的祝福。”

如果只回“谢谢”,送祝福的人可能心里会不舒服。

很多人还把“ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้”这句话写成对联,贴在家、店铺还有办公地点的门上,用来增强这些地方的吉祥之气,在春节期间营造节日的氛围。

在泰国春节期间使用“ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้”由来已久,但如果一直这么用应该也不行,再加上普通话的影响力越来越大。

还有其他很多的祝福语包括“ซินเหนียนไคว่เล่อ เชินถี่เจี้ยนคัง”,意思是“新年快乐,身体健康”,这是祝福健康方面的;又或者“กงซีฟาไฉ”,意思是“恭喜发财”,这是直接了当切入主题的;又或者更加国际化的“ซินเหนียนไคว่เล่อ”,意思是“新年快乐”,既可以在元旦节用又可以在春节用。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号