问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

《新英格兰医学杂志》& JAMA:英式VS美式英语学术写作指南

创作时间:
作者:
@小白创作中心

《新英格兰医学杂志》& JAMA:英式VS美式英语学术写作指南

引用
MedSci-临床研究与学术平台
9
来源
1.
https://www.medsci.cn/article/show_article.do?id=bbc285840093
2.
https://m.medsci.cn/topic/show?page=13&id=73c423e2572&type=0
3.
http://www.letpub.com.cn/index.php?journalid=10863&page=journalapp&view=detail
4.
https://utsouthwestern.libguides.com/artificial-intelligence/ai-publishing-jama
5.
https://www.expressproofreading.com/differences-between-american-and-british-english-in-academic-writing/
6.
https://istbi.fudan.edu.cn/info/1774/6040.htm
7.
https://letpub.com.cn/index.php?page=journalapp&view=detail&journalid=1264
8.
https://www.clearvoice.com/resources/american-vs-british-writing/
9.
https://educationexclusive.com/news/exclusive-insights/ameican-english-vs-british-english

在医学学术期刊中,英式英语和美式英语的使用一直是一个备受关注的话题。作为全球最具影响力的医学期刊之一,《新英格兰医学杂志》(NEJM)和《美国医学会杂志》(JAMA)分别对英式英语和美式英语的拼写、语法及用词有详细规定。了解并遵循这些期刊的具体要求对于撰写高质量的研究论文至关重要。

01

期刊语言规范概述

NEJM倾向于使用美式英语,而JAMA则偏好英式英语。这种差异主要体现在拼写、词汇选择和某些语法结构上。下面将详细介绍这些差异,并结合具体实例说明。

02

拼写差异

拼写差异是英式英语和美式英语最直观的区别。例如:

  • -our vs. -or:英式英语保留“u”,如“colour”和“favour”,而美式英语则省略,如“color”和“favor”。

  • -re vs. -er:英式英语中以“-re”结尾的单词,在美式英语中通常变为“-er”,如“centre”(英式)vs. “center”(美式)。

  • -ise vs. -ize:英式英语常用“-ise”,而美式英语则标准化为“-ize”,如“hypothesise”(英式)vs. “hypothesize”(美式)。

03

词汇差异

除了拼写差异外,英式英语和美式英语在学术写作中还存在一些词汇上的区别:

  • 学术术语:英式英语中“tutor”指大学教师,而美式英语中则常用“professor”。此外,英式英语中的“lecture”既可以作名词也可以作动词,而在美式英语中通常只用作名词。

  • 标点符号:英式英语将标点放在引号之外(如果标点不属于引用内容),而美式英语则将其放在引号之内。例如:

    • 英式:She referred to the study as “groundbreaking”.
    • 美式:She referred to the study as “groundbreaking.”
  • 介词使用:在表示周末活动时,英式英语使用“at the weekend”,而美式英语则用“on the weekend”。

04

语法差异

英式英语和美式英语在语法结构上也存在一些差异:

  • 集体名词的使用:英式英语将集体名词视为复数,如“The committee are discussing the results”,而美式英语则将其视为单数,“The committee is discussing the results”。

  • 完成时态的使用:英式英语在完成时态的使用上更为严谨,而美式英语则相对灵活。

05

实际应用建议

对于计划在NEJM或JAMA发表论文的作者来说,了解这些差异至关重要。建议作者在投稿前仔细阅读并遵循目标期刊的作者指南,确保语言使用的一致性。此外,使用专业的语言编辑服务(如LetPub)可以帮助作者满足期刊的语言要求,提高论文的可读性和专业性。

通过对比分析,我们可以更好地理解两种语言变体在学术环境中的应用差异,从而提升研究论文的专业性和可读性。无论选择哪种英语变体,保持一致性并熟悉另一种的主要特点,都是适应不同交际环境的关键。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号