咖喱鸡块的英文表达,你get了吗?
创作时间:
作者:
@小白创作中心
咖喱鸡块的英文表达,你get了吗?
引用
搜狐
等
7
来源
1.
https://www.sohu.com/a/852731862_121629945
2.
https://www.sohu.com/a/784716459_121195924
3.
https://m.xiachufang.com/recipe/107407334/
4.
https://xuandao.la/blog/%E8%AE%A9%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%B9%B2%E4%BA%86%E8%BF%99%E7%A2%97%E5%92%96%E5%96%B1-%E7%BB%88%E6%9E%81%E5%92%96%E5%96%B1%E7%A7%91%E6%99%AE%EF%BC%81/
5.
https://nativecamp.net/zh-tw/blog/9136/
6.
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%92%96%E5%96%B1%E9%A3%AF
7.
https://www.honglingjin.co.uk/230127.html
在厨房里做一道美味的咖喱鸡块不仅能满足味蕾,还能顺便学习几个实用的英语表达。比如“Curried chicken”就是咖喱鸡块的意思。从准备食材到烹饪完成,每一步都可以用上地道的英语表达,让你在享受美食的同时提升语言能力。无论是招待朋友还是自我提升,这些小技巧都能派上大用场哦!
01
准备工作
首先,我们需要准备以下食材:
- 鸡腿肉 250克(Chicken thighs)
- 土豆 1个(Potato)
- 胡萝卜 1根(Carrot)
- 咖喱块 50克(Curry blocks)
- 牛奶 100毫升(Milk)
- 葱 适量(Green onion)
这些简单的食材,经过巧妙的搭配和烹饪,便能化身为一盘色香味俱全的咖喱鸡块。
02
制作步骤
第一步:腌制鸡肉
- 将鸡腿去骨切块,洗净沥干水分。(Cut the chicken thighs into pieces, wash and drain.)
- 用少许盐和料酒腌制鸡肉约半小时,使其更加入味。(Marinate the chicken with a little salt and cooking wine for about 30 minutes to enhance the flavor.)
第二步:准备蔬菜
- 土豆与胡萝卜去皮后切成滚刀块,大小适中,以便均匀受热。(Peel the potatoes and carrots and cut them into chunks of appropriate size to ensure even heating.)
- 葱切成段备用。(Chop the green onions and set aside.)
第三步:炒制
- 开始烹饪前,先将锅加热,倒入适量食用油。(Heat the pan and add an appropriate amount of cooking oil.)
- 等油温升高后,加入葱段爆香,然后放入腌好的鸡块快速翻炒至表面微黄,这样可以锁住鸡肉内的汁水,保持鲜嫩。(When the oil is hot, add the green onions to fry until fragrant, then add the marinated chicken and stir-fry quickly until the surface turns golden yellow. This can lock in the juices and keep the chicken tender.)
第四步:炖煮
- 把切好的土豆和胡萝卜加入锅中一同翻炒几分钟,让蔬菜也能吸收香气。(Add the chopped potatoes and carrots to the pan and stir-fry for a few minutes so that the vegetables can absorb the aroma.)
- 加入足量清水,水量需没过所有食材,大火煮沸后转小火慢炖大约20分钟,直到鸡肉熟透,土豆和胡萝卜变得绵软。(Add enough water to cover all the ingredients. Bring to a boil over high heat, then reduce the heat and simmer for about 20 minutes until the chicken is cooked through and the potatoes and carrots are tender.)
第五步:加入咖喱
- 当食材基本熟透时,就可以加入咖喱块了。慢慢搅拌直至咖喱完全融化,并与汤汁充分融合。(When the ingredients are almost cooked, add the curry blocks. Stir slowly until the curry is completely melted and well blended with the sauce.)
- 如果喜欢更加浓郁的味道,此时还可以加入少量牛奶,不仅增添奶香,还能使咖喱汁更为顺滑。(If you prefer a richer flavor, you can add a small amount of milk at this time. It not only adds a milky aroma but also makes the curry sauce smoother.)
第六步:调味
- 最后,根据个人口味调整咸淡,适当添加一些糖来平衡味道。(Finally, adjust the saltiness according to your personal taste and add a little sugar to balance the flavor.)
- 继续用小火收汁,直到咖喱汁变得浓稠,包裹在每一块鸡肉和蔬菜上。(Continue to simmer over low heat until the curry sauce thickens and coats each piece of chicken and vegetables.)
第七步:装盘
- 关火装盘,撒上些许葱花点缀,一盘香喷喷的咖喱鸡块就大功告成了!(Turn off the heat, plate the dish, and sprinkle with some chopped green onions as garnish. A fragrant plate of curry chicken is ready!)
03
完整英文菜谱
Curried Chicken Recipe
Ingredients:
- 250g chicken thighs
- 1 potato
- 1 carrot
- 50g curry blocks
- 100ml milk
- Green onions (to taste)
Instructions:
- Cut the chicken thighs into pieces, wash and drain. Marinate the chicken with a little salt and cooking wine for about 30 minutes to enhance the flavor.
- Peel the potatoes and carrots and cut them into chunks of appropriate size to ensure even heating. Chop the green onions and set aside.
- Heat the pan and add an appropriate amount of cooking oil. When the oil is hot, add the green onions to fry until fragrant, then add the marinated chicken and stir-fry quickly until the surface turns golden yellow.
- Add the chopped potatoes and carrots to the pan and stir-fry for a few minutes. Add enough water to cover all the ingredients. Bring to a boil over high heat, then reduce the heat and simmer for about 20 minutes.
- When the ingredients are almost cooked, add the curry blocks. Stir slowly until the curry is completely melted and well blended with the sauce. If you prefer a richer flavor, you can add a small amount of milk.
- Adjust the saltiness according to your personal taste and add a little sugar to balance the flavor. Continue to simmer over low heat until the curry sauce thickens.
- Turn off the heat, plate the dish, and sprinkle with some chopped green onions as garnish.
通过以上步骤,你不仅学会了一道美味的咖喱鸡块,还掌握了相关的英语表达。无论是招待朋友还是自我提升,这些小技巧都能派上大用场哦!
热门推荐
双十一囤货清单:轻喜到家教你高效清洁厨具
新材料引领中国厨具行业革新
不锈钢厨具选购与使用全攻略:从安全标准到品牌推荐
济南必打卡!油旋带你领略泉城美味
济南油旋:舌尖上的泉城记忆
广西美食全攻略:从桂菜十大名菜到广西十大名小吃
探秘广西青川谷冰川遗址:260万年前的自然奇观
房地产从业者:近一年找不到工作
共享农场:现代庄园的高互动新玩法
中国公认最好吃的10道漳州菜!1.漳州卤面——代表地:漳州
冬日暖心!老北京必打卡早餐推荐
北京早餐地图:从老字号到网红店,一场穿越时空的味觉之旅
柳州三日游:打卡世界第五夜景百里柳江
广州柳州三日游:柳州博物馆探秘
如何通过互联网信息评估白酒的性价比?
登顶广州塔:600米高空的观光与美食之旅
广州塔vs丹霞山:广东两大打卡圣地,你更爱哪一个?
成大生物创新疫苗助力全球狂犬病防控
猫咪狂犬疫苗需要打几次?当心过度接种反而伤身
牛首山:一场传统与现代的奇妙邂逅
牛首山:一座承载千年历史的文化名山
港珠澳大桥沿途景点全攻略:从“风帆”到“中国结”的视觉盛宴
即将一键切换“工作模式”,假期最后一天,如何快速调整状态,预防节后综合征?
春节倒计时!年货销售大赚一笔
捕捉最美瞬间:棣花古镇摄影指南
护国寺小吃:老北京的味道传承
厨神joky教你做正宗老北京炸酱面
北京三天两夜深度游:故宫、天坛、长城和颐和园全攻略
广化寺:北京内八刹之一的历史文化瑰宝
在北京可以求签的寺庙,北京祈福圣地:探秘求签寺庙神秘之旅