实施英语新课标,不能不谈教学法!
实施英语新课标,不能不谈教学法!
新课程标准(2022版)将“学生核心素养”的培养列为外语教学的核心目标,明确提出要通过“语言能力”“文化意识”“思维品质”和“学习能力”四大维度全面提升学生的综合素质。这一方向具有重要意义,为我国英语教学确立了长远的目标。然而,这些目标的宏观性与理论性也带来了明显的实施困境:如何在具体课堂中实现这些核心素养,教学方法的选择如何平衡效率与质量,常常缺乏明确的指导和操作路径。对于广大英语教师而言,教学法是教学的灵魂,这一点必须被高度重视。教学法不仅是实现教学目标的桥梁,更是课堂有效性的核心支柱。没有科学合理的教学法指导,再好的课程理念也难以转化为学生的实际能力提升。
理论宏观,操作细节缺乏
从目标到方法的落地缺失
新课标对核心素养的要求,例如“语言能力”中的听说读写全面发展和跨文化交际能力,“思维品质”中的批判性思维与创新能力,都是极具挑战性的教学目标。然而,在课堂实践中,这些目标常常流于形式化,原因在于:
- 目标解读缺乏具体性:例如,“文化意识”要求学生理解中外文化的差异并能进行有效的跨文化沟通,但对于教师来说,具体如何设计情境,如何选择话题,怎样评估学生是否真正达成目标,都没有明确标准。
- 教学方法匹配模糊:课程标准强调在“真实情境”中使用语言,但对于语法教学、词汇扩展等传统的课堂任务,如何有效地融入真实情境,仍缺乏清晰的示范。例如,讲解“过去进行时”是否必须结合项目任务?讲解“定语从句”是否要嵌入跨文化案例?这些问题教师只能凭经验摸索。
学生核心素养与传统内容的冲突
传统的教学内容如语法、词汇和考试应对能力,仍然是课堂的主要组成部分。在理论上,这些内容可以服务于核心素养目标,但实践中却往往脱节:
- 语法教学的机械化倾向:许多教师为追求考试成绩,仍然采用语法翻译法直接讲解规则和句型,忽略语言的实际应用。这样虽然达成了“知识点覆盖”,却违背了课程标准提倡的语言实践与思维品质培养。
- 语言实践目标的缺失:例如,针对“语言能力”中的听说训练,课程标准强调在“真实情境”中提升学生的交际能力,但如何在普通课堂中营造“真实情境”成为难题。大多数教师最终选择退而求其次,以对话模仿、固定模式的听力练习替代真实情境互动,效果有限。
项目式学习的设计与实施困难
项目式学习被视为实现核心素养的重要方法之一,但其在实践中也暴露出诸多问题:
任务设计的复杂性
- 任务目标不明确:例如,新课标提倡设计基于“真实问题”的项目任务,但“真实问题”本身常常难以界定。一个关于“环保”的任务,如何做到既能吸引学生兴趣,又能切实结合语言知识目标?
- 任务层次感不足:教师缺乏对任务分解和分层的指导,导致任务内容要么过于简单,无法有效调动学生思维;要么过于复杂,超出了学生的语言能力范围。例如,一个小组任务可能要求学生撰写英语海报,但缺乏中间步骤的引导,学生常常无从下手。
课堂组织的实际困难
- 学生参与度不均衡:项目式学习需要学生分组合作,但由于学生水平差异和主动性不同,任务中往往出现“搭便车”现象。少数能力强的学生完成大部分任务,而其他学生的参与度和语言实践机会不足。
- 时间与资源限制:项目式学习通常需要较多的课堂时间和多样化的教学资源支持,例如多媒体工具、参考资料等。然而,许多学校的课堂时长和硬件条件并不足以支持复杂任务的顺利实施,教师只能妥协简化。
理论与实践脱节的深层原因
缺乏统一的教学方法指导
在历次教学大纲/课程标准的修订中,教学法始终起着引领与其核心作用。在我国外语教学的历史发展中,教学方法的明确指引始终是课程大纲的重要组成部分。例如,早期的大纲提出了语法翻译法,之后逐步引入了交际法、任务型教学法等。通过教学方法的指引,教师能够清晰地理解教学目标,并将其转化为具体的课堂实践。这一机制的存在,使教学内容和学习策略能够实现有机结合,从而更高效地达成教学目标。
然而,当前的新课标尽管在理念上提出了“核心素养”这一长远目标,但在教学方法的指导上呈现出明显的开放性。这种开放性虽然赋予了教师更大的自由度,但在实践中却对教师的教学能力提出了更高要求。尤其是资源匮乏地区的教师,这种自由反而成为负担。
教学法缺失带来的实践困境
目标具体化的难题
理论宏观,实践模糊:新课标中的“核心素养”目标(如“语言能力”“文化意识”)虽然明确,但缺乏如何将这些目标具体化为课堂任务的清晰路径。例如,“文化意识”要求学生理解中外文化的差异并能进行有效沟通,但具体如何融入日常课堂?如何选择适合的教学情境和评估方式?这些都缺乏明确的指引。
教学方法与目标的脱节:教师在面对“核心素养”目标时,往往缺乏明确的教学方法指引。例如,传统的语法讲解方式无法很好地融入真实情境,而教师若尝试任务型教学法,又常因设计能力不足或资源限制,无法实现有效的课堂活动。
教师教学能力的分化
经验型教师的惯性问题:许多教学经验丰富的教师习惯于沿用传统方法,如语法翻译法,这些方法在过去的应试教育中具有优势,但无法有效对接新课标提倡的核心素养目标。
新手教师的设计困境:年轻教师虽然更愿意尝试新方法,但由于缺乏系统培训,在任务设计和课堂管理上难以高效实施。
资源匮乏地区的适应难题
教学资源不足:在资源较少的地区,缺乏支持复杂教学任务的工具和材料,教师往往只能依赖传统的教学方法,而这些方法难以满足核心素养的培养要求。
培训机会有限:这些地区的教师通常难以接触到前沿的教学法培训,只能依靠自学或经验摸索,进一步加剧了教学效果的不均衡。
强化教学法引领的建议
恢复教学方法的明确指引
分阶段提供教学法指引:结合不同阶段和不同语言能力的学生需求,明确提出适用的教学方法。例如:
针对小学阶段,建议以直接法为主,注重语言输入和互动。
针对初中阶段,建议结合任务型教学法和情境法,设计真实的语言任务。
提供操作化的目标示范:例如,针对“文化意识”培养,设计具体的课堂情境案例,展示如何结合主题讨论(如传统节日对比)进行教学。
开发标准化教学案例
多样化案例支持:开发基于新课标目标的案例库,覆盖不同学段、学情和语言目标,帮助教师快速理解教学方法的实际应用。例如,展示如何在“过去进行时”教学中结合真实任务情境。
案例操作细节清晰化:确保案例中包含任务目标分解、课堂时间分配、评价标准等细节,让教师可以直接借鉴。
优化教师培训
注重实操培训:在教师培训中,不仅讲解课程标准的理论内涵,还要通过实践环节展示如何设计课堂任务。例如,通过模拟课堂或示范课帮助教师理解任务型教学的步骤和重点。
区域性培训与资源共享:针对资源匮乏地区的教师,组织区域性教研活动,提供集中培训和教学工具包,提升培训的覆盖率和有效性。
支持教师的自主创新
构建经验分享平台:通过区域或全国性的教师教学经验分享活动,鼓励教师分享结合实际学情的教学创新方法。
建立教研支持体系:为教师提供校本或区域性的教研指导,使其在尝试新教学方法时获得及时反馈和支持。
展望:通过教学法引领推动新课标落地
在当前外语教学改革的背景下,新课标提出的“核心素养”目标为我国外语教育确立了崭新的方向,但从理论到实践的转化过程中,教师面临着诸多困境。要解决这些问题,教学方法的科学指引和具体案例的有效推广显得尤为重要。以下是结合本文讨论内容提出的几点具体设想:
教学方法指引与教师培训并重,推动理论与实践的衔接
将教学方法作为新课标实施的重要一环,从顶层设计上为教师提供分阶段、分层次的教学方法建议,并通过标准化教学案例的开发,为教师在具体课堂中实施核心素养目标提供直接支持。例如:针对不同学段,设计适配性强的教学法,例如小学阶段的互动语言活动、初中阶段的任务型教学法,以及高中阶段的跨文化交流案例教学法。
提供可操作的任务设计示例,帮助教师明确“真实情境”的定义及实现方式,如模拟国际会议、文化探究任务等。
建立多层次的资源共享和支持体系
通过区域教研平台和线上资源库,促进教师间的经验交流和创新方法分享,并为资源匮乏地区的教师提供专项支持:案例资源库建设:开发覆盖不同语言能力水平和教学目标的案例库,便于教师快速借鉴。例如,在教授“过去进行时”时,提供从语法规则讲解到真实情境任务的详细教学方案。
线上线下结合的培训模式:通过集中式培训和持续在线支持相结合的方式,增强教师的教学设计能力,并提供实时答疑和反馈。
倡导自主创新与集体备课相结合
在落实新课标目标的过程中,鼓励教师结合本校学生的实际情况进行教学创新,同时通过教研组活动和区域合作,确保教学创新具有理论支撑和实践指导。例如,针对“文化意识”目标的教学,教师可以设计本地化的跨文化比较活动,如中西节日、饮食文化或传统艺术的对比教学,在共享经验的基础上优化方法。核心素养的评价体系与教学内容并行推进
为了实现核心素养在课堂中的全面落地,需要同步构建科学的评价体系:过程性评价与终结性评价结合:针对学生在听说读写及跨文化交际能力中的表现进行动态观察,避免单一化的考试导向。
多维度评价指标:设计多元化的指标体系,从语言能力、文化理解到思维品质,全面评价学生的综合发展。
结 语
通过教学法的科学引领和教师能力的系统提升,我们能够有效解决新课标在落地过程中的宏观性与操作性矛盾问题。这一过程不仅是教学方式的优化,也是外语教学体系的全面升级。在未来的实践中,我们需要以教学法为抓手,以资源共享和培训推广为基础,确保每一位教师都能将“核心素养”的要求转化为具体的课堂实践,真正为学生的综合素质发展提供支持,从而实现外语教学的长远目标。