separate和divide的区别 含义有什么不同
separate和divide的区别 含义有什么不同
在英语学习中,经常会遇到一些看似相似但实际用法不同的词汇,比如"separate"和"divide"。这两个词虽然都有"分开"的意思,但在具体使用场景和搭配上却有明显的区别。本文将详细解释这两个词的区别,并通过例句帮助读者更好地掌握它们的用法。
separate和divide的区别
separate通常指将混合物按不同类别分开,或者把紧紧连在一起的物体分开,强调的是将相互靠近或融合的物体分离。它常与介词from连用,例如"Please separate the apples from the pears."。
divide则指将一个整体分为若干部分,通常含有平均划分或分配的意思,强调的是把一个完整的东西分成几个部分。它常与介词into连用,例如"This apple is divided into two parts."。
总结来说,separate更多地用于描述将相互靠近或融合的物体分离的情况,而divide则更多地用于描述将一个整体分成几个部分的情况。
separate 造句
It happened on three separate occasions.
这事在三个不同的场合发生过。Men and women have separate exercise rooms.
男士和女士有分开的健身房。Police moved in to separate the two groups.
警察插进来分开了那两群人。They want to separate teaching from research.
他们要把教学与研究分离开来。The school is housed in two separate buildings.
学校设在两栋独立的楼房内。
divide 双语例句
When you divide 8 by 2, you get 4.
2除8为4。If you divide 36 by 6, you get 6.
36被6除,答案是6。If you divide 30 by 5, the answer is 6.
5除30得6。Divide 2 into 7, and the answer is 3, remainder 1.
7 除以 2,商3余 1。Divide et imperia was a maxim well understood by Turloch.
“分而治之”是特洛克心领神会的格言。