考研英语翻译难点之分词的区别及译法
创作时间:
作者:
@小白创作中心
考研英语翻译难点之分词的区别及译法
引用
1
来源
1.
https://bj.xhd.cn/yyfy/829578.html
在考研英语翻译中,正确理解和翻译分词(包括现在分词和过去分词)是难点之一。本文将从分词的基本区别、具体译法到翻译难点及注意事项,为大家详细解析这一知识点。
分词的区别
现在分词(-ing形式)
- 表示主动或进行状态。
- 通常用来修饰名词或代词,表示正在进行的动作或状态。
- 例如:The girl sitting next to me is my sister.(坐在我旁边的女孩是我的妹妹。)
过去分词(-ed形式)
- 表示被动或完成状态。
- 通常用来修饰名词或代词,表示完成的动作或状态。
- 例如:The book written by him is very popular.(他写的书很受欢迎。)
分词的译法
现在分词的译法
- 作定语
- 原文:The girl sitting next to me is my sister.
- 译文:坐在我旁边的女孩是我的妹妹。
- 作状语
- 原文:Seeing from the top of the hill, the city looks more beautiful.
- 译文:从山顶上看,这座城市看起来更美。
- 独立主格结构
- 原文:Time permitting, we will go for a walk.
- 译文:如果时间允许,我们会去散步。
过去分词的译法
- 作定语
- 原文:The book written by him is very popular.
- 译文:他写的书很受欢迎。
- 作状语
- 原文:Given more time, I would be able to complete the task.
- 译文:如果给我更多的时间,我能完成这项任务。
- 作补语
- 原文:The window is broken.
- 译文:窗户破了。
翻译难点及注意事项
- 区分主动与被动
- 注意分词表示的是主动还是被动关系,选择正确的分词形式。
- 与所修饰名词的逻辑关系
- 确定分词与所修饰名词之间的逻辑关系,是主动还是被动,进行还是完成。
- 分词短语的翻译
- 分词短语在句子中的功能不同,翻译时需要调整语序或增加连接词。
- 独立主格结构的翻译
- 独立主格结构在中文中往往需要转换为条件或时间状语。
- 上下文理解
- 分词的翻译需要结合上下文,确保翻译的准确性。
通过以上解析,希望能帮助你在考研英语翻译中更好地理解和处理分词的翻译难点。
热门推荐
自来水消毒常用方法与健康饮水习惯
针灸治疗后适宜按摩的时机及注意事项
网站UI设计攻略:打造美观、易用、高效的用户体验
IEEE Standard 754(浮点数二进制表示)以及浮点数运算
ProtoOcc:3D占用预测的里程碑,精度与速度的全面飞跃!
陆希声《道德真经传》:解读道的层次与特性
气流输送常见三种方式:正压、负压与混合输送详解
ICL和TICL晶体植入的区别是什么,治疗方式/受众群体/手术费用等不同!
账户注销前需要注意什么?
稻草灰的肥料作用(稻草灰肥料的制备和使用方法)
三清天尊和鸿钧老祖之间是什么关系?
从国内外权威指南共识看安非他酮在抑郁症治疗中的应用
如何应对持续的抑郁症痛苦?寻找缓解方法有哪些路径可走?
精细化工领域气力输送改进方案
打一通鼓,心情好了 “鼓圈”音乐疗愈“打”开深圳年轻人心结
小针刀松解治疗(扳机指)屈指肌狭窄性腱鞘炎
天津发挥港口“硬核”优势,促进港产城高质量融合发展
Ollama 远程代码执行漏洞(CVE-2024-37032)安全风险通告
每年有3亿心血管病患者,远离7个危险因素,记住几点,控制病情
公积金还完款后如何办理房产证?房产证加配偶名字需要哪些手续?
全屋定制避坑指南:板材选购完全攻略
探秘古代丝绸之路上的重镇——西域都护府的地理位置与历史意义
社保部门怎么调查工伤
如何确定股票的煤炭行业走势?煤炭对相关股票有何作用?
荠菜为什么是苦的
基础模型如何商业化?
如何查询国外的学术会议
仅凭微信记录,可以要回欠款吗?法官这样说→
字画修复装裱中,胶矾水如何配制?又是如何运用?
春分养肝 中医教你喝这汤