问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

「つきます」中文意思大解析:轻松掌握日文动词,亮点全攻略!

创作时间:
作者:
@小白创作中心

「つきます」中文意思大解析:轻松掌握日文动词,亮点全攻略!

引用
1
来源
1.
https://japanesetalker.cc/%E3%81%A4%E3%81%8D%E3%81%BE%E3%81%99%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%84%8F%E6%80%9D

「つきます」是日语中一个非常常用的动词,具有多种意义和用途,常常让日语学习者感到困惑。本文将深入解析「つきます」的中文意思及其各种用法,帮助读者全面掌握这个多功能动词。

「つきます」中文意思包含「附着、附属、亮起、定价、产生结果」等多重含义,是一个功能强大的日语动词。例如,你可以用「電球がついた」(电灯亮了)来表示电灯亮起,或者用「この商品が1000円でつきます」(这个商品定价1000日元)来表示商品的价格。

学习「つきます」时,掌握不同情境下的词义变化是关键。例如,当「つきます」用来描述「附着」时,它可能表示「沾上」(如「服にほこりがついている」衣服上沾了灰尘),也可能表示「生锈」(如「包丁に錆がついている」菜刀生锈了)。

想要熟练掌握「つきます」的用法,建议你多阅读例句,并尝试将其应用在不同的情境中练习。例如,你可以尝试用「つきます」来描述你身边的事物,例如房间里的电灯,或是你喜欢的服装上的装饰。

随着练习次数的增加,你将能更灵活自如地运用「つきます」,让你的日语表达更加丰富多彩!

「つきます」的中文意思:揭开日语动词的奥秘

「つきます」是日语中一个非常常用的动词,具有多样的意义和用途,常常让日语学习者感到迷惑。然而,只要掌握「つきます」的基本词义及其词尾变化,便能轻松理解其在各种情境下的运用。

首先,让我们深入探讨「つきます」的中文意思。作为自动词,它的涵义包括「附着、附属、亮起、定价、产生结果」等,而且可以根据具体情境进行相应的翻译。例如:

  • 附着:「顔に飯粒がついているよ。」(脸上黏了饭粒。)
  • 附属:「包丁に錆がついている。」(菜刀生锈了。)
  • 亮起:「電球がついた。」(电灯亮了。)
  • 定价:「この商品は1000円でつきます。」(这个商品定价1000日元。)
  • 产生结果:「努力がつきま。」(努力会有结果。)

此外,学习「つきます」的词尾变化至关重要,因为这直接影响动词在句子中的语法角色。例如,「つきます」的否定形为「つかない」,而其过去形是「ついた」,意向形则为「つこう」。透彻理解这些变化,有助于在正确的语境中使用「つきます」,避免语法错误的发生。

接下来,我们将进一步探讨「つきます」的词尾变化及实际用法,并配以实例与情境,帮助你全面掌握这个日语动词的奥妙之处,让你在日常交流中更加自信且流利地运用「つきます」。

「つきます」的常见用法大解析

「つきます」不仅仅是一个简单的日语动词,而是拥有丰富而多样的用法,可以在不同情境中灵活运用。它的使用范围广泛,与多种词汇搭配后更能表达出精确的意思。以下是几个常见的「つきます」片语,配合实际的例句,帮助你更好地掌握这个多才多艺的动词。

  1. しみがつく(沾上污垢)

这个片语用来表示「沾上污垢」,常见于衣物或家具上。例如:

  • お気に入りの服なのに、しみがついてしまった。(我很喜欢的衣服,却沾上了污垢。)
  1. 利子がつく(附加利息)

当用于金融领域时,「利子がつく」意指「附加利息」,通常出现在银行存款或贷款中。例如:

  • こんなに利子がつくとは思わなかった。(没想到会有这么多利息。)
  1. 条件がつく(附条件)

在商业或谈判中,「条件がつく」表示涉及某种条件的限制。例如:

  • 特許を取らなければならないという条件がついているので、このビジネスを始めるのはちょっと難しい。(因为附带着必须取得专利的要求,所以要开始这项业务并不简单。)
  1. 身につく(学会)

这个表达方式强调了「学会」或「掌握」某种技能或知识的过程。例如:

  • キャンプに参加したら、いろいろなことが身についた。(参加营队后,我学到了许多新知识。)
  1. 差がつく(有差距)

最后,「差がつく」用于比较情境中,表示不同事物之间的差距。例如:

  • 努力すれば、必ず差がつく。(只要努力,必定会产生差距。)

除了以上介绍的几个片语,「つきます」在日常对话中还有其他多种用法,如「つくし(土筆)」、「つくし(尽头)」、「つくし(尽力)」等。因此,建议你多阅读日文书籍及文章,细心寻找「つきます」的不同用法,以便深入理解其多样化的语意。


つきます中文意思. Photos provided by unsplash

「つきます」的变化形式与用法

「つきます」不仅仅是一个基本动词,它的多样变化形式为你的日语表达增添了丰富的色彩。每一种变化形式都带有独特的语气和用法,掌握这些变化将使你的表达更加精准且自然。接下来,我们将介绍一些常见的「つきます」变化形式,并通过例句来说明其具体用法:

  • 「付く」[自五-く形]:作为「つきます」的基本字典形,这个形式常用於修饰名词或形容词,传达「附着」或「伴随」的意思。例如:

  • 「この本には、付録が付く。」(这本书记带了附录。)

  • 「この部屋には、バルコニーが付く。」(这个房间配有阳台。)

  • 「付いた」[自五-た形]:作为过去式的形式,表示动作已经完成。例如:

  • 「昨日、新しい本が付いた。」(昨天,新书附上了。)

  • 「この車には、ナビが付いた。」(这辆车配备了导航。)

  • 「付いている」[自五-ている形]:此形代表现在进行式,表示动作正在进行。例如:

  • 「この商品には、割引券が付いている。」(这个商品附带了折扣券。)

  • 「この部屋には、エアコンが付いている。」(这个房间配空调。)

  • 「付かなかった」[自五-なかった形]:此形式为过去的否定式,表示动作并未完成。例如:

  • 「昨日、新しい本は付かなかった。」(昨天,新书并未附上。)

  • 「この車には、ナビは付かなかった。」(这辆车并未配备导航。)

  • 「付く」[自五-く形] + 「だろう」:表示推测,也就是可能会有的附着或伴随。例如:

  • 「このイベントには、お土産が付くだろう。」(这个活动可能会附赠纪念品。)

  • 「このレストランには、個室が付くだろう。」(这家餐厅可能会有包厢。)

  • 「付く」[自五-く形] + 「べき」:此形式用来表达义务或建议,表示应该附着或伴随。例如:

  • 「この商品には、保証書が付くべきだ。」(这个商品应该附带保修书。)

  • 「このサービスには、说明书が付くべきだ。」(这项服务应该附有说明书。)

除了以上列举的变化形式,「つきます」在日常生活中还有许多其他实用的用法,例如:

  • 「つきます」可以表示「支付」,例如:「お会計は、つきますか?」(请问要付账了吗?)
  • 「つきます」可以表示「到达」,例如:「电车は、あと5分でつきます。」(电车还有5分钟就会到达。)
  • 「つきます」可以表示「附属」,例如:「このホテルには、プールがつきます。」(这家酒店附有游泳池。)

「つきます」作为一个多功能的动词,灵活地运用它的变化形式和用法,将帮助你在日语的交流中更加游刃有余。建议你多观察例句,并主动练习造句,这样能更深入理解「つきます」的多种用法,进而提升你的日语表达能力。

变化形式
用法
例句
说明
「付く」[自五-く形]
修飾名词或形容词,表示「附着」或「伴随」。
「この本には、付録が付く。」(这本书记带了附录。)
常用於修飾名词或形容词,表示「附着」或「伴随」的意思。
「付いた」[自五-た形]
表示动作已经完成。
「昨日、新しい本が付いた。」(昨天,新书附上了。)
作为过去式的形式,表示动作已经完成。
「付いている」[自五-ている形]
表示动作正在进行。
「这个商品附带了折扣券。」(这个商品附带了折扣券。)
此形代表现在进行式,表示动作正在进行。
「付かなかった」[自五-なかった形]
表示动作并未完成。
「昨天,新书并未附上。」(昨天,新书并未附上。)
此形式为过去的否定式,表示动作并未完成。
「付く」[自五-く形] + 「だろう」
表示推测,也就是可能会有的附着或伴随。
「这个活动可能会附赠纪念品。」(这个活动可能会附赠纪念品。)
表示推测,也就是可能会有的附着或伴随。
「付く」[自五-く形] + 「べき」
用来表达义务或建议,表示应该附着或伴随。
「这个商品应该附带保修书。」(这个商品应该附带保修书。)
此形式用来表达义务或建议,表示应该附着或伴随。
「つきます」
表示「支付」。
「请问要付账了吗?」(请问要付账了吗?)
「つきます」可以表示「支付」。
「つきます」
表示「到达」。
「电车还有5分钟就会到达。」(电车还有5分钟就会到达。)
「つきます」可以表示「到达」。
「つきます」
表示「附属」。
「这家酒店附有游泳池。」(这家酒店附有游泳池。)
「つきます」可以表示「附属」。

「つく・つきます」与「つける・つけます」的用法区别

在深入了解「つく・つきます」和「つける・つけます」的基本意义后,接下来我们将细致探讨这两个动词在不同情境下的使用差异。虽然它们在意义上有着相似之处,但由於「つく・つきます」属于自动词,而「つける・つけます」为他动词,因此在语法结构和意义表达上存在微妙的差异。

自动词「つく・つきます」通常用来表示某个状态或动作自然发生。例如,说「物がつく」时,指的是物品自然地黏附在一起,而「锈がつく」则表示物品自然地开始生锈;相对地,他动词「つける・つけます」则是一种主动行为,用以引起某个状态的发生。例如,「物を付ける」表示主动地将物品黏上,而「锈をつける」则是主动地使物品生锈。

举个例子,当我们用「顔に饭粒がついた」来表达时,这是指饭粒无意中附着在脸上,反观「顔に饭粒をつけた」则暗示着主动行为将饭粒黏在了脸上。此外,「窗にカーテンをつける」表示我们主动地把窗帘挂在窗户上,而「窗にカーテンがついた」则意味着窗帘自然地出现在窗户上,可能是由於风吹或其他原因。

除了在「附着」这方面的区别外,这两个动词在其他意义上同样存在类似的区分。「つく・つきます」表达的是某种自然发生的结,例如「电気がつく」指的是电灯自动亮起,而「电気を付ける」则是主动操作来开启电灯。

理解自动词「つく・つきます」与他动词「つける・つけます」的用法区分,对于掌握日语动词的精髓至关重要。通过持续的练习与深入理解,你将能够更加准确地使用这两个动词并提高你的日语表达能力。

つきます中文意思结论

掌握「つきます」的中文意思,如同掌握了一把打开日语表达大门的钥匙。它不仅是简单的“附着”或“亮起”,而是蕴含着丰富的含义和用法,能够表达多种多样的情境。从“电灯亮了”(电球がついた)到“这个商品定价1000日元”(这个商品定价1000日元),「つきます」的应用范围广泛,并能通过不同的词尾变化,表达不同的语气和时态。

想要真正理解「つきます」的中文意思,你需要多阅读例句,并尝试将其运用到不同的情境中,例如描述事物,表达状态,或者描述动作。随着练习的深入,你将能更灵活地运用「つきます」,并用更丰富的语言表达你的想法。

希望这篇文章能帮助你更好地理解「つきます」的中文意思,并帮助你在日语学习的道路上更上一层楼!

つきます中文意思常见问题快速FAQ

「つきます」可以表示「支付」吗?

是的,「つきます」可以表示「支付」。例如:

  • 「请问要付账了吗?」(请问要付账了吗?)

在这个例子中,「つきます」表示顾客是否要支付账单。

「つきます」可以表示「到达」吗?

是的,「つきます」也可以表示「到达」。例如:

  • 「电车还有5分钟就会到达。」(电车还有5分钟就会到达。)

这里的「つきます」表示电车将要到达目的地。

「つきます」和「つける」有什么区别?

「つきます」是自动词,表示某种状态或动作自然发生,而「つける」是他动词,表示主动行为。例如,「电気がつく」表示电灯自动亮起,而「电気を付ける」则表示主动操作来开启电灯。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号