问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

复杂英语句子的语法结构分析举例(拆解步骤和过程)

创作时间:
作者:
@小白创作中心

复杂英语句子的语法结构分析举例(拆解步骤和过程)

引用
1
来源
1.
http://www.360doc.com/content/25/0307/10/85366549_1148359569.shtml

英语中复杂的长难句往往让学习者望而却步,但通过系统的语法结构分析,这些句子的内在逻辑和含义就能变得清晰起来。本文将以一个来自《中国日报》的真实例句为例,详细解析其复杂的语法结构,帮助读者掌握分析长难句的方法。

例句:Before the blowup, Trump wanted President Zelensky to sign another ceasefire agreement, Zelensky said Putin has broken the ceasefire agreements 25 times and another ceasefire won't matter.(该例句选自近日的《中国日报》)

对该句进行语法结构分析如下:

  1. 整体结构
    这是一个复合句,由两个主句(独立分句)通过逗号连接,但存在逗号粘连的语法问题(通常应使用分号或连接词)。句子包含以下主要部分:
    主句1:Before the blowup, Trump wanted President Zelensky to sign another ceasefire agreement.
    主句2:Zelensky said Putin has broken the ceasefire agreements 25 times and another ceasefire won't matter.

  2. 主句1分析
    结构:
    'Before the blowup, Trump wanted President Zelensky to sign another ceasefire agreement.'
    (1)时间状语:
    短语:Before the blowup
    功能:修饰整个主句,说明动作发生的时间。
    成分:
    介词:Before
    名词短语:the blowup
    (2)主句主干:
    主语:Trump
    谓语动词:wanted
    宾语:President Zelensky to sign another ceasefire agreement
    结构:宾语是复合宾语结构(宾语 + 宾语补足语)。
    宾语:President Zelensky(动作的接受者)
    宾语补足语:to sign another ceasefire agreement(不定式短语,说明宾语的动作)。
    动词不定式:to sign
    直接宾语:another ceasefire agreement

  3. 主句2分析
    结构:
    'Zelensky said Putin has broken the ceasefire agreements 25 times and another ceasefire won't matter.'
    (1)主句主干:
    主语:Zelensky
    谓语动词:said
    宾语:Putin has broken the ceasefire agreements 25 times and another ceasefire won't matter
    结构:宾语是宾语从句,由连词and连接的两个并列分句构成。
    (2)宾语从句1:
    'Putin has broken the ceasefire agreements 25 times'
    主语:Putin
    谓语动词:has broken(现在完成时)
    宾语:the ceasefire agreements
    状语:25 times(频度状语,修饰动词)
    (3)宾语从句2:
    'another ceasefire won't matter'
    主语:another ceasefire
    谓语动词:won't matter(否定将来时)
    助动词:won't (= will not)
    主动词:matter

  4. 特殊语法现象
    逗号粘连:
    两个独立分句之间仅用逗号连接,未使用分号(;)或并列连词(如and, but),属于语法错误。
    修正方式:
    使用分号:'...agreement; Zelensky said...'
    或添加连词:'...agreement, and Zelensky said...'
    时态一致性:
    主句1(Trump wanted)使用过去时,宾语从句2(another ceasefire won’t matter)使用将来时,逻辑上是合理的(Zelensky对未来的判断)。
    省略连词that:
    宾语从句前省略了连词that(Zelensky said that Putin...),这是口语中常见的省略现象。

  5. 句子翻译
    '在局势激化前,特朗普希望泽连斯基签署另一份停火协议,但泽连斯基表示,普京已违反停火协议25次,再签一份停火协议也无济于事。'

通过分析可见,该句子虽然存在标点问题,但通过复合宾语、宾语从句和并列结构的灵活运用,完整传递了复杂语义。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号