今朝有酒今朝醉,且尽樽前有限杯。
今朝有酒今朝醉,且尽樽前有限杯。
今朝有酒今朝醉,且尽樽前有限杯。
出自元代白朴的《阳春曲·知几》
知荣知辱牢缄口,谁是谁非暗点头。诗书丛里且淹留。闲袖手,贫煞也风流。
今朝有酒今朝醉,且尽樽前有限杯。回头沧海又尘飞。日月疾,白发故人稀。
不因酒困因诗困,常被吟魂恼醉魂。四时风月一闲身。无用人,诗酒乐天真。
张良辞汉全身计,范蠡归湖远害机。乐山乐水总相宜。君细推,今古几人知。
译文及注释
译文
懂得“持盈保泰”的道理,懂得“知足不辱”的道理,却牢牢地把嘴闭着,明白谁是谁非却只暗地里点头。姑且在诗书堆里停留吧,对世事悠闲地袖手旁观,即使贫穷到了极点也是荣幸的。
今天有酒今天就醉个痛快,先喝光这杯里有限的酒。回头之间沧海成为陆地而扬起飞尘。光阴似箭,日月如梭,转眼间白发丛生,老朋友越来越少。
不再因为酒而困乏,而是因为作诗而感到困乏,常常是作诗的兴致干扰了酒兴。一年四季的风花雪月陪伴着这位闲散的人。虽然无用,但乐得清闲,以诗酒为伴,保持天真本性。
像张良辞别汉高祖以保全自身,范蠡功成身退泛舟五湖以远离祸害。他们选择归隐山林或泛舟湖海都是适宜的。你仔细推敲,从古到今,有几个人真正懂得这个道理?
注释
知几:几,微兆。知几,指对事物的先兆有敏锐的洞察力,能预知事情的成败。
牢缄口:紧紧闭住嘴巴,指不轻易发表意见。
暗点头:暗中表示赞许或默认。
淹留:逗留,停留。
闲袖手:指对世事采取袖手旁观的态度。
酒困:因饮酒过多而困乏。
吟魂:作诗的兴致。
四时风月:指一年四季的自然美景。
无用人:指无用之人,这里指不被世俗所用的隐士。
张良:西汉开国功臣,后辞官归隐。
范蠡:春秋末年越国大夫,助越王勾践灭吴后,功成身退,泛舟五湖。
乐山乐水:指归隐山林或泛舟湖海的生活。
创作背景
这组小令收入《太平乐府》卷四、《乐府群珠》卷一、《雍熙乐府》卷一九中。白朴之所以持有明哲保身的世界观和处世方法,一方面,与“以常承了他们的处世态度相穿着雁口,没个人敢咳嗽”的元代社会现实有关,另一方面,亦是他复杂多变的遭际身世的产物。他七岁遭战乱,“仓皇失母”,随元好问寄居聊城;四年后回到父亲身边,又经历了国破家亡的痛苦。这些经历使他对世事有着深刻的洞察,形成了独特的处世哲学。
赏析
白朴的《阳春曲·知几》一共有四首。这种把声调格律完全相同的曲词重复填写,在元散曲中称“重头小令”。曲题“知几”语出《易·系辞下》:“子曰:知其神乎?几者,动之微,吉之先见者也。”
第一首曲子表明了作者对世事采取袖手旁观的态度,安于贫困,认为名士自风流。小令劈头一联对偶,既是对世俗的讽刺,也是对世事的洞悉。第二首曲子抒写作者对人生短暂、生命不再的感叹,表现了以酒自娱、放浪形骸的人生态度。第三首描写作者自己的诗酒生涯,抒发乐天知命的闲适情感。第四首回答自己为什么采取缄口免祸、纵情诗酒生活态度的缘由。这组曲子押韵整齐,引用经典历史故事,展现了作者深厚的文学功底和独特的艺术风格。
白朴(1226—约1306),原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。