商务英语翻译的基本过程-翻译流程-流程是什么
创作时间:
作者:
@小白创作中心
商务英语翻译的基本过程-翻译流程-流程是什么
引用
1
来源
1.
https://m.qinxue365.com/yyxx/bec/733233.html
商务英语翻译的基本过程一般分为理解(comprehension)、表达(representation)和校对(checking)三个阶段。如果想具体了解商务英语翻译的基本过程,那不妨接着往下看吧!
第一阶段:理解。对原文的正确理解是翻译的基础。理解对翻译的重要性是不言而喻的。没有对原文意思的准确把握和理解,就不可能有忠实、准确的表达。
商务英语的翻译对于理解的要求更高,不能有丝毫马虎,这就要求译者不仅要有扎实的英语基本功,还要尽可能多地、广泛地熟悉相关的专业知识。此外,译者还必须对这些知识有充分的理解和掌握。
第二阶段:表达。即能够将源语言的语义信息和修辞色彩用合格而完美的译文表达出来。
只有正确理解源语言,用恰当的译语形式自由表达源语言的意义,做到 "文求适体,体貌相称",翻译出的句子才符合汉语的表达习惯。
一般来说,准确理解是最重要的,而表达则是充分理解后的自然结果。在翻译过程中,理解和表达是相互依存的,理解是前提,表达是保证。
第三阶段:校对。译后校对是翻译工作中必不可少的一个步骤。译文是否忠实于原文,是否通顺流畅,语言是否规范,是否存在错译、残缺、漏译、重译、不妥、差译等问题都应引起高度重视。
由于商务英语翻译很可能涉及到重大的经济利益,涉及到双方的权益,一字之差就可能造成无法弥补的损失。因此,译员要有高度的责任感和一丝不苟的工作态度,防止漏译和错译。
热门推荐
床单款和床笠款的区别是什么?到底应该怎么选四件套?
床单款和床笠款的区别是什么?到底应该怎么选四件套?
吃一口舌头烂了!这种高仿“芋头”,千万别摘别吃!
宁波楼市最新动态:房价上涨与新规实施
社平工资、社保基数和社保费之间的关系
国防七子可以报哪些专业?附最吃香的专业及分数线
企业组织形式有哪些
《底特律变人》背景设定与角色介绍
如何优化敏捷开发模式测试流程?详解最佳实践
江苏常州市2025年口腔助理医师资格考试报名审核通知
商业模式分类与案例分析
邻居宅基地种树严重影响我家的生活该怎么办
委托代理合同的解除、生效与认定标准
冬天,总要去一次长白山吧!
男生胡子呈金色的原因是什么
有哪些方法可以应对抑郁症思维单一的困扰?帮你恢复多元思考!
企业信息查询:了解公司类型与性质的途径
深圳社保卡网上办理操作指南与办卡常见问题解答
2025年去香港留学一年预算的详细分析
老人皮肤干燥瘙痒怎么办呢
论文分析|高效长文本生成的技术与应用
生白芍的功效作用|食用方法|用药禁忌
辨认过程见证人确认:确保法律证据的准确性和可信度
秋季这些蔬菜不能种早了,谁早种谁吃亏,太晚也不行,原因很简单
灵芝相克的药物
健身器材选择全攻略:目标、预算、质量全面帮你选对装备
体重指数计算器
算命算卦属于封建迷信吗?
高中生必看!精选10部经典纯英文电影推荐
高端车库,常用的地坪材料有哪些?