商务英语翻译的基本过程-翻译流程-流程是什么
创作时间:
作者:
@小白创作中心
商务英语翻译的基本过程-翻译流程-流程是什么
引用
1
来源
1.
https://m.qinxue365.com/yyxx/bec/733233.html
商务英语翻译的基本过程一般分为理解(comprehension)、表达(representation)和校对(checking)三个阶段。如果想具体了解商务英语翻译的基本过程,那不妨接着往下看吧!
第一阶段:理解。对原文的正确理解是翻译的基础。理解对翻译的重要性是不言而喻的。没有对原文意思的准确把握和理解,就不可能有忠实、准确的表达。
商务英语的翻译对于理解的要求更高,不能有丝毫马虎,这就要求译者不仅要有扎实的英语基本功,还要尽可能多地、广泛地熟悉相关的专业知识。此外,译者还必须对这些知识有充分的理解和掌握。
第二阶段:表达。即能够将源语言的语义信息和修辞色彩用合格而完美的译文表达出来。
只有正确理解源语言,用恰当的译语形式自由表达源语言的意义,做到 "文求适体,体貌相称",翻译出的句子才符合汉语的表达习惯。
一般来说,准确理解是最重要的,而表达则是充分理解后的自然结果。在翻译过程中,理解和表达是相互依存的,理解是前提,表达是保证。
第三阶段:校对。译后校对是翻译工作中必不可少的一个步骤。译文是否忠实于原文,是否通顺流畅,语言是否规范,是否存在错译、残缺、漏译、重译、不妥、差译等问题都应引起高度重视。
由于商务英语翻译很可能涉及到重大的经济利益,涉及到双方的权益,一字之差就可能造成无法弥补的损失。因此,译员要有高度的责任感和一丝不苟的工作态度,防止漏译和错译。
热门推荐
职场新人如何有效应对压力:技能提升与心理调适
五险一金缴费标准是否全国统一?法律框架与现状分析
宠物猫健康预警与疾病防治
9天30场活动吸引26万游客 首届中国丹寨非遗周圆满落幕
2025年一线城市房价走势:北上深上涨,广州止跌,市场筑底关键期
确保结构安全的屏障:混凝土保护层的重要性
白海豚和它的朋友们 | 国际生物多样性日
区域人才流动与经济-深度研究
什么是关税征收
独库公路全攻略:这条景观大道一生一定要去一次
妊娠期糖尿病:成因、影响及治疗方案
探索酒文化 | 小口尖底瓶
频繁打哈欠?这可能不仅仅是疲劳,警惕背后潜藏的三大健康风险
电阻选型指南:挑选电阻器时需要考虑的关键参数
2024年驾驶证信息变更程序详解
13岁孩子疫苗本丢了怎么补办
为何说康熙最大成就是建立统治组织,解了元朝近百年无解的难题?
麦芽糖:从化学性质到应用领域的全面解析
捷克狼犬:自然中的猎手与忠诚守卫
社交之星:四大生肖女性缘好,人际关系出类拔萃
2025年黄金发展趋势预测:全球储备与贸易格局深度解析
深圳户口的落户条件是什么?这些条件对个人生活有何影响?
牙科小知识:哪些不良习惯会造成错颌畸形?
房产税计算方法详解:以A商贸公司为例
磁石为什么不会吸附铜、铝等金属?
女性生育后重返职场的挑战与应对策略
约好面试不去怎么拒绝
“吸甲醛”最猛的5种绿植!好养颜值高,别只会傻傻买绿萝
青少年心理健康问题亟须重视
唐边塞诗的"书剑精神"