问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

明朝的常用语音是什么:《洪武正韵》和利玛窦拼音

创作时间:
作者:
@小白创作中心

明朝的常用语音是什么:《洪武正韵》和利玛窦拼音

引用
1
来源
1.
http://www.360doc.com/content/25/0304/00/5512889_1148094817.shtml

明朝的语音系统是一个复杂而有趣的话题。从官方韵书《洪武正韵》到利玛窦的拼音方案,我们可以一窥明朝语音的面貌。本文将探讨《洪武正韵》的编纂背景、特点及其反映的语音系统,以及利玛窦拼音对研究明朝语音的贡献。

明朝的官方韵书叫《洪武正韵》,利玛窦在南京时曾这样叙述官话:“有一种整个帝国通用口语,被称为官话。官话在受过教育的阶级当中很流行,并且在外省人和他们要访问的那个省份之间的居民之间使用。”

古时没有录音机,明朝人——至少明朝官员们讲话是什么样的?

《洪武正韵》是明太祖洪武八年(公元1375年)乐韶凤、宋濂等人奉诏编成的一部官方韵书,共16卷。

之所以编纂《洪武正韵》,是因为明太祖朱元璋“以旧韵出江左,多失正音,命与廷臣参考中原雅音正之“。洪武八年(公元1375年)成书,宋濂奉敕撰序。《洪武正韵》本意根除旧韵蛮音,恢复中原正音。

《太祖实录》洪武八年三月:“是月《洪武正韵》成。初,上(明太祖)以旧韵起于江东,多失正音,乃命……以中原雅音校正之。”这里的中原雅音,也就是明初官话语音系统。

不完善的音韵

虽然《洪武正韵》的编纂要求是以“中原雅音”为标准,但其性质不是一个单纯的、完整的语音系统,实际上兼有旧韵书、明初官话、江淮方言、吴音的特点,不能代表当时的实际语音系统。

《洪武正韵》是在南宋《增修互注礼部韵略》(简称《增韵》)的基础上重编的。《洪武正韵》刊行四年之后,明太祖又因书中“尚有未谐者”而要求重修,因此《洪武正韵》有了两个版本:洪武八年(1375年)的初编七十六韵本,洪武十二年(1379年)的重修八十韵本。《正韵》和《增韵》、八十韵本和七十六韵本之间的差异,大概就是以中原雅音校正的记录,因此通过比较就可以考察明初官话音系的特点。

《韵略易通》
云南人兰茂所作的《韵略易通》,成书于正统壬戌年(1442年),记录了一个相对完整的音系,和《中原音韵》大体相承,但也有守旧的痕迹。

《洪武正韵译训》
朝鲜李朝学者申叔舟等,受世宗、文宗之命,用训民正音对译《洪武正韵》,写成了《洪武正韵译训》,书稿定于明景泰六年(1455年)[1]:69。申叔舟等曾多次来到北京,并在《译训》中记录了当时的时音、俗音。

元人周德清的《中原音韵》,成书于泰定甲子(1324年)。而较晚出的《洪武正韵》(1375年)与之相比,在音系上却更加古老。最明显的区别在于,《中原音韵》中全浊声母已经消失,而《洪武正韵》中却还保留。因此,有的音韵学家认为,元明时的官话语音有两套系统,一为读书音,一位说话音;而有的音韵学家则认为,明初官话语音系统只有一套,只是《洪武正韵》等书写作上遵从旧韵书、未能记录时音。

两套音系说

由于《洪武正韵》并不能完备反应当时实际语音的情况,因此如今学者对明朝初期语音争论颇多。苏联语言学家龙果夫认为,元时的北方官话有两套音系:“我们没有充足的理由说'古官话’的语音组织是统一的。在另一方面,我们的这些材料使我们可以说有两个大方言(或者是方言类)。从声母系统来看,他们是极端彼此分歧的:一个我们叫做甲类,包括八思巴碑文、《洪武正韵》、《切韵指南》;另一个我们叫做乙类——就是在各种外国名字的译音和波斯语译音里的。并且,甲类方言(就是八思巴碑文所代表的)大概因为政治上的缘故,在有些地方也当做标准官话,可是在这些地方的口语是属于乙类的。”

中国学者罗常培同意龙果夫的观点:“这两个系统一个是代表官话的,一个是代表方言的;也可以说一个是读书音,一个是说话音。”

李新魁也认为:“《洪武正韵》基本上代表了明初中原共同语的读书音系统。”亦即认为明初官话有读书音和说话音两个系统。

当然对此也有反对者:

现代汉语方言中,也有许多方言有读书音和说话音两个系统,即文白异读。但宁继福认为现代汉语方言的文白异读系统有两个共同点:韵母的文白异读比声母的复杂,文读和白读所用声母相同,而《中原音韵》和《蒙古字韵》或《洪武正韵》相比,最大的区别是前者多出一套全浊声母,因此龙果夫的假说与汉语不符。

宁继福考察了此前湮没无闻六百余年、1997年才被重新发现的八十韵本《洪武正韵》,指出其中反映的浊上归去、支微分离、闭口韵逐渐消失等现象,都不见于七十六韵本《正韵》。两个版本的《正韵》相距仅四年,不可能发生如此巨大的变化,因此七十六韵本《洪武正韵》中的较古老语音系统,不是明初官话读书音系统的反映,而只是旧韵书的残存。“壹以中原雅音为定”的八十韵本《洪武正韵》,和《洪武正韵译训》中收录的北京口语语音有大量吻合之处,也说明“雅音”就是“俗音”,明初官话语音系统中不存在读书音和说话音的区别。

耿振生也认为:“官话自身却没有必要形成两个并行的读音系统,而且近代汉语文献中没有发现过有文白两套标准音系统的蛛丝马迹。”

明初声韵调系统

声母系统

《中原音韵》中记录的元代语音系统中,声母有21个[注 2],包括疑母[ŋ]在内。在《洪武正韵》中,有影、喻、疑母合并混淆的趋势。在《韵略易通》中,疑母完全消失,形成下列格局:

这个音系的所有声母恰好可以组成一首诗,曰《早梅诗》:

东风破早梅 ,向暖一枝开 ;冰雪无人见,春从天上来。

韵母系统

明初官话音系的韵母系统,相较之前的《中原音韵》,可以反映出下列重大现象:

  • 鱼、模分韵。《中原音韵》中鱼、虞、模合为一韵,包括[u]和[iu]两个韵母。《洪武正韵》中鱼、模分韵,说明[iu]已经变成了[y]。[1]:158
  • 闭口韵消失。《中原音韵》中有三个闭口韵韵部,如“蓝”和“兰”不同音,前者韵母为[am],后者为[an]。《洪武正韵译训》所载俗音中,闭口韵即-m韵尾全部消失。[1]:78
  • 支、微分韵。《中原音韵》中“知”和“支”不同音,前者韵母为[i],后者为[ʅ]。八十韵本《洪武正韵》中“知、痴、世”等与“支”同属一韵部。[1]:127

声调系统

明初官话音系的声调系统和之前的元代音系、之后延续至今的现代汉语音系的声调系统都保持一致,分为阴、阳、上、去。

七十六韵本《洪武正韵》和《韵略易通》中都有和阳声韵相配的入声韵。传世极少的八十韵本《洪武正韵》中,入声韵则不和阳声韵相配,并显示出-p、-t、-k韵尾合并为-ʔ韵尾的趋势;《译训》也记录了这类现象。多数学者则认为,《中原音韵》中入声韵就已经消失,明初官话语音也自然没有入声韵。它参杂了南方方音,不尽合于当时的“中原雅音”。

由此可见《正韵》不是单纯的、声谐韵协的、完整的语音系统,它不能代表明初的中原雅音(即明初的官话),也不是旧韵书的翻版,也不是江淮方言的反映,更不是什么读书音系统。”不过日本学者望月真澄的研究表明《洪武正韵》序文所指的“中原雅音”是吴语的读书音,《洪武正韵》在读书音和白话音中间进行了折中

元明时期形成的近代汉语,作为民族共同语就是——官话,而早期官话以《中原音韵》为代表。近代汉语作为汉语语支历史分期,广义上还包含其他早期汉语方言,如早期吴语、早期粤语等,相较于材料丰富的早期官话而言,目前早期汉语方言的研究多以明清之后来华传教士所记录的文献研究为主。实际上,明朝几乎没人会根据《洪武正韵》去说话,这套书很快被束之高阁。

现代研究早期官話语音的资料来源:

  • 反映当时实际语音的韵书,如宋代的《皇极经世书》、元代的《中原音韵》、《中原雅音》,明代的《韵略易通》等。
  • 北宋以來的話本小說;
  • 用拼音文字给汉语注音的材料,如八思巴字的《蒙古字韵》、《蒙古韵略》,谚文的《老乞大谚解》、《朴通事》,拉丁字母的《西字奇迹》、《西儒耳目资》等。
  • 韵文如词、曲的用韵。
  • 用汉语音译外语词的对音材料。
  • 现代官话方言的比较。
  • 语法和词汇:宋代的话本、元代的杂剧剧本、明代的南戏戏本、明清小说等。
  • 两种版本的《洪武正韵》只是次要的参考书,明末几乎被人遗忘——因为实质上没什么用。

现代研究明朝语音,最重要的首先是欧洲人为了传教和工作必须要学习汉语时,因为汉字对他们来说过于复杂,所以很自然地会用拼音标注汉字,因此留下了最贴近当时语音的最早汉语拼音雏形。

最早的汉语拼音

历史最早记载的是——

1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)应用他和另外几位传教士拟订的用罗马字给汉字注音的一套方案写了4篇文章,送给当时的制墨专家程君房, 由程君房编入所著墨谱《程氏墨苑》中。4篇文章的前3篇都宣传天主教教义,由教会单独合成一卷,取名《西字奇迹》,复制本现存罗马梵蒂冈教皇图书馆(在中国,习惯上把上述 4篇文章称作是《西字奇迹》,原先万历版《程氏墨苑》在国内还有保存。

后来比较常用的是威妥玛拼音,这套拼音系统现在台湾还在使用——

1867年,英国大使馆秘书威妥玛(Thomas F.Wade)出版了北京语音官话课本《语言自迩集》,他设计了一套拼写法,用拉丁字母来拼写中国人名、地名和事物的名称,叫做“威妥玛式”。

威妥玛拼音影响很广,现在很多地名的英文翻译也是沿用威妥玛拼音的。比如北平会写成Peking。还有著名的常凯申……

回到主题,让我们看看身为明朝人的利玛窦怎么说话:

感谢利玛窦写文章的时候贴心的为人们标注了拼音:

转化为现代拼音,不是很严谨有点粗糙,大家将就看吧

这些截图是利玛窦的《西字奇迹》中的其中两篇文章。四个声调、平翘舌音的区分以及相近的发音,基本就是官话的框架,不仅没有粤语特色的-oeŋ、-oi等发音,甚至连南方方言常见的-m鼻音都没有,结论是很明显:

明朝官话在各种方言里最接近现在的普通话。不过这里尖团分得很清。入声与否因为作者也不知道这套拼音如何表述以及自己也不清楚哪些字会是入声就不说了。这个最接近的应该是老国音方案——1913年,读音统一会通过投票方式确定了“国音”标准,这种标准音习惯上称之为“老国音”。1923年,当时的国语统一筹备会成立了“国音字典增修委员会”,决定采用北京语音标准,称之为“新国音”。

1932年5月,中华民国教育部正式公布并出版以新国音为标准的《国音常用字汇》,取代了以老国音为标准的《国音字典》地位。

也就是说,在这之前的官话中,还保留着明朝时期语音成分和词汇。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号