问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

德国国歌的历史与演变:从宫廷赞歌到现代国歌

创作时间:
作者:
@小白创作中心

德国国歌的历史与演变:从宫廷赞歌到现代国歌

引用
1
来源
1.
https://notecrux.com/german-national-anthem/

德国国歌《德意志之歌》有着悠久的历史和复杂的演变过程。从18世纪的宫廷赞歌到19世纪的爱国歌曲,再到20世纪的政治符号,这首国歌见证了德国从分裂到统一,从帝国到民主共和国的曲折历程。特别是其第一段歌词在纳粹时期的滥用,使其成为德国历史反思的重要象征。本文将为您详细解析德国国歌的前世今生。

国歌的成り立ちと作曲者

德国国歌《德意志之歌(Deutschlandlied)》的旋律创作于18世纪末,歌词则诞生于19世纪,两者结合形成了现在的国歌。目前,只有第三段歌词被正式用作国歌。

作曲者是奥地利作曲家弗朗茨·约瑟夫·海顿。1797年,他为神圣罗马帝国皇帝弗朗茨二世创作了生日颂歌《上帝保佑弗朗茨皇帝(Gott erhalte Franz den Kaiser)》。这首旋律后来成为弦乐四重奏《皇帝四重奏》的一部分,是海顿的代表作之一。

歌词作者是德国诗人奥古斯特·海因里希·霍夫曼·冯·法拉塞伦。1841年,他在英国统治下的黑尔戈兰岛度假时,目睹了德国分裂为39个小国的现实,深受触动。他创作了这首诗,表达了对统一德国的渴望。诗的开头“德意志,德意志,高于一切”体现了将德语区统一为一个国家的愿望。

国歌与历史:帝国时代的关联

德国国歌的歌词创作于1841年,当时德国尚未建立帝国,而是由39个松散的国家组成的联邦。霍夫曼的歌词反映了对这种分裂状态的强烈不满。

1871年,俾斯麦建立了德意志帝国,但并未正式确立国歌。直到1922年,在社会民主党执政期间,《德意志之歌》才被正式定为国歌,象征着德国人民对统一、自由和正义的追求。

然而,这首歌的地理描述与战后德国的领土变化产生了矛盾。更重要的是,纳粹时期对第一段歌词的滥用,使其与帝国主义野心联系在一起。

纳粹时期的国歌使用

纳粹德国时期,《德意志之歌》被大量政治化利用,特别是第一段歌词。纳粹将“德意志,高于一切”解读为德国民族优越论和领土扩张的象征。

在纳粹统治下,仅使用第一段歌词作为国歌,其他段落被排除在外。这段歌词被用来宣扬德国民族的优越性和领土野心。这首歌与纳粹党歌《霍斯特·韦塞尔之歌》一起,在各种国家活动中演奏,成为纳粹政权合法化的工具。

二战后,盟军禁止了这首歌的使用,因为它被视为纳粹主义的象征。尽管如此,德国国内对这首歌的态度复杂,一些民众并不完全将其与纳粹联系在一起。

战后,特别是在西德,关于是否恢复《德意志之歌》作为国歌展开了激烈讨论。最终,决定仅采用第三段歌词作为正式国歌,以表明与纳粹时期的历史决裂。

第一段歌词为何不再使用

虽然第一段歌词并未被法律禁止,但在公共场合实际上已不再使用。其主要原因是纳粹时期被滥用的历史。

第一段开头的“德意志,高于一切”在纳粹时期被解读为德国民族优越论和领土扩张的象征。虽然原意是表达统一的愿望,但被纳粹扭曲为扩张主义的口号。

此外,“从摩泽尔河到涅曼河,从易北河到贝尔特海峡”的地理描述,涵盖了德国旧领土和其他国家的领域,进一步强化了扩张主义的联想。

因此,现代德国只使用第三段歌词,强调团结、正义和自由的价值观,以避免与纳粹时期的负面联想产生联系。

歌词为何让人感到“可怕”

德国国歌的第一段歌词之所以让人感到“可怕”,主要是因为其历史背景和使用方式。虽然歌词本身表达了对统一的渴望,但纳粹时期被扭曲为扩张主义的口号。

“德意志,高于一切”在纳粹时期被解读为德国民族优越论和领土扩张的象征。地理描述“从摩泽尔河到涅曼河,从易北河到贝尔特海峡”涵盖了德国旧领土和其他国家的领域,进一步强化了扩张主义的联想。

因此,现代德国只使用第三段歌词,强调团结、正义和自由的价值观,以避免与纳粹时期的负面联想产生联系。

歌词原文、假名及翻译

第一段

原文:
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt –
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt!

假名:
ドイチュラント、ドイチュラント ユーバー アレス、
ユーバー アレス イン デア ヴェルト、
ヴェン エス シュテーツ ツー シュッツ ウント トルッツェ
ブリューダーリッヒ ツザンメンヘルト、
フォン デア マース ビス アン ディー メーメル、
フォン デア エッチュ ビス アン デン ベルト —
ドイチュラント、ドイチュラント ユーバー アレス、
ユーバー アレス イン デア ヴェルト!

翻译:
德意志,德意志,高于一切,
高于世界上的一切,
如果它总是为了保护和抵抗
兄弟般地团结在一起,
从摩泽尔河到涅曼河,
从易北河到贝尔特海峡——
德意志,德意志,高于一切,
高于世界上的一切!

第二段

原文:
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten, schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang –
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang!

假名:
ドイチェ フラウエン、ドイチェ トロイエ、
ドイチャー ヴァイン ウント ドイチャー ザング
ゾレン イン デア ヴェルト ベハルテン
イーレン アルテン、シェーネン クラング、
ウンス ツー エドラー タート ベガイステルン
ウンサー ガンツェス レーベン ラング —
ドイチェ フラウエン、ドイチェ トロイエ、
ドイチャー ヴァイン ウント ドイチャー ザング!

翻译:
德国的妇女,德国的忠诚,
德国的葡萄酒和德国的歌声
应该在世界上保持
它们古老而美丽的音调,
激励我们一生从事高尚的行为——
德国的妇女,德国的忠诚,
德国的葡萄酒和德国的歌声!

第三段(现用国歌)

原文:
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand –
Blüh’ im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland!

假名:
アイニッヒカイト ウント レヒト ウント フライハイト
フュア ダス ドイチェ ファータラント!
ダナッハ ラスト ウンス アレ シュトレーベン
ブリューダーリッヒ ミット ヘルツ ウント ハント!
アイニッヒカイト ウント レヒト ウント フライハイト
ズィント デス グリュッケス ウンターファント —
ブリュー イム グランツェ ディーゼス グリュッケス、
ブリューエ、ドイチェス ファータラント!

翻译:
统一、正义和自由
为了德国祖国!
让我们都为此努力
兄弟般地用心和手!
统一、正义和自由
是幸福的基础——
在幸福的光辉中绽放吧,
绽放吧,德国祖国!

歌词含义解析

德国国歌《德意志之歌》由三段歌词组成,每段都有其独特的历史背景和意义。目前,只有第三段被正式用作国歌。

第一段歌词表达了对德国统一的强烈渴望。它描述了一个从摩泽尔河到涅曼河,从易北河到贝尔特海峡的统一德国。然而,这段歌词在纳粹时期被滥用,被解读为德国民族优越论和领土扩张的象征,因此不再使用。

第二段歌词赞美了德国的传统价值观,包括妇女的美德、忠诚、葡萄酒和歌声。这些元素被看作是激励人们追求高尚行为的力量。但由于其过于传统和保守的色彩,也没有被选为国歌。

第三段歌词强调了现代德国的核心价值观:统一、正义和自由。它呼吁德国人民团结一致,为建设一个更美好的国家而努力。这段歌词没有领土扩张的暗示,也没有民族优越论的色彩,因此被选为国歌。

与赞美诗相同的旋律背景

德国国歌的旋律最初是一首赞美诗的旋律。1797年,海顿为当时的神圣罗马帝国皇帝弗朗茨二世创作了《上帝保佑弗朗茨皇帝》。这首旋律后来被用于弦乐四重奏《皇帝》的第二乐章,广受好评。

这首旋律因其庄严和稳定而被广泛使用。在英国和美国,它被用作赞美诗的旋律。特别是英国诗人约翰·牛顿的《关于你的荣耀》在赞美诗中使用了这个旋律,使其在基督教徒中广为人知。在日本,1954年版的赞美诗集中收录了这首旋律,标题为《繁荣之路》。

然而,由于这首歌在纳粹时期被用作国歌,一些人对在宗教场合使用这个旋律感到不安。特别是耶和华见证人认为,这首歌与纳粹的联系可能导致误解和批评。

与奥地利国歌相同的旋律

德国国歌和奥地利旧国歌使用相同的旋律,这源于它们共同的历史背景。这个旋律最初是为神圣罗马帝国皇帝弗朗茨二世创作的,当时奥地利是神圣罗马帝国的核心,德语是共同语言。

1806年神圣罗马帝国解体后,奥地利帝国和后来的奥匈帝国继续使用这个旋律作为皇帝颂歌。在德国,海顿的旋律在1841年被霍夫曼配上歌词,成为爱国歌曲。

因此,德国和奥地利在不同背景下使用了相同的旋律。然而,战后奥地利采用了新的国歌《高山之国,伟大之国》,以象征新国家的开始,结束了两国使用相同旋律的历史。

现代德国国歌的内容

现代德国国歌仅使用《德意志之歌》的第三段歌词。这段歌词强调了团结、正义和自由的价值观,避免了领土扩张和民族优越论的暗示。

第三段歌词从“统一、正义和自由,为了德国祖国”开始,呼吁德国人民团结一致,为建设一个更美好的国家而努力。它强调了现代德国的核心价值观,并避免了任何可能与纳粹时期联系在一起的元素。

最后一句“在幸福的光辉中绽放吧,德国祖国”表达了对未来的希望和对国家的自豪感。这段歌词没有领土扩张的暗示,也没有民族优越论的色彩,因此被选为国歌。

总结

德国国歌《德意志之歌》承载着丰富的历史信息和文化内涵。从18世纪的宫廷赞歌到19世纪的爱国歌曲,再到20世纪的政治符号,这首国歌见证了德国从分裂到统一,从帝国到民主共和国的曲折历程。

特别是第一段歌词在纳粹时期的滥用,使其成为德国历史反思的重要象征。现代德国选择第三段歌词作为国歌,体现了对团结、正义和自由的追求,以及对历史的深刻反思。

了解德国国歌的历史和演变,有助于我们更好地理解德国的文化传统和现代价值观。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号
德国国歌的历史与演变:从宫廷赞歌到现代国歌