问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

英语怎么学之— 背单词的误区

创作时间:
作者:
@小白创作中心

英语怎么学之— 背单词的误区

引用
1
来源
1.
http://www.ccbestlink.com/static/content/JY/2025-02-28/1345277276036698112.html

对于母语为汉语的人来说,英语词汇量小是一大痛点。许多学习者在记英语单词时有不少误区,其中最常见的就是把单词同语法、语境割裂,将背单词视为一件纯粹的机械式记忆任务。

背单词前需学单词
急于提高英语水平的人常常会提出应该先背单词还是先学语法这种问题。这样的疑问表明学习方法从根本上就错了。英语词汇和语法并不是可以独立于彼此的领域,实际上单词本身的词性和形态变化(单复数及动词时态变形等等)就是语法的范畴,如果连一个词的词性和用法都搞不清楚,只是单纯背下它由哪几个字母组成以及它对应的中文意思,这样背单词几乎等于无效,因为只要换了个语境你就无法理解这些词,更不会正确使用它们。

和汉语不同,英语语法规则对于语义有很大影响。除了单复数意义的不同,一个单词在作为不同词性使用时也可能产生意义上的巨大差异。例如book这个非常简单的词,在以下两个句子中的意义就截然不同:

I read a fascinating book about ancient Egypt.
(我读了一本精彩的书,是关于古埃及的。)

We need to book a table for dinner tonight.
(我们今晚的晚餐要订位。)

在前一句中book是名词,意为书;后一句中做动词,意为预订。

很多人背了大量单词,阅读文章时仍然错误百出,很大原因在于记单词时忽略了词性,不了解一个单词在作为不同词性使用时的意义区别,故而导致句意判断失误,产生理解偏差。

不可过度依赖中文释义
除了词性,英语单词的中文释义也是一個存在严重误区的领域。很多人为了追求背单词的速度和数量,往往只会在背单词时仅仅记一个与之对应的中文词,这种方法问题多多。中英文之间不存在一一对应的关系,一个英文单词可能对应多个中文意思,反之亦然。如果简单地把英语单词和汉语词语对应起来记忆,很容易在实际使用中产生误解。

举例来说,汉语里“开门”、“开车”、“开灯”、“开店”等等全都是“开”,如果学英文单词"open"的时候只记下它的意思是“开”,那就很可能犯下"open the light"之类的中式英语错误。反之,英语里的wear一词可用于表达“穿(衣)”、“戴(帽)”、“抹(香水)”、“磨损”等意思,如果只记下它的意思是“穿”,而不知道它的应用范围远比汉语的“穿”广得多,那么即使背下了这个单词,也不会有效使用它。

正确的方法应当是在记单词前先仔细研读它的英文释义,全面理解它在不同语境中的涵义和用法;并且熟读多个例句,通过语境去理解各个单词的具体用法。这样的学习方法也更有助于培养“英语思维”,让学习者说和写出来的英文更地道和自然。

单词本的风险
还有很多人为了突击提高单词量,选择使用简化的单词本来记单词。然而,这种方法也存在风险,可能导致学习者背下的单词无效。

首先,简化的、仅以字母顺序排列的单词本无法帮助学习者区分高频词与低频词。高频词是在日常对话和书写中经常出现的单词,它们是最基础、使用频率最高的词汇,应优先掌握,这会更有效地提高学习者的语言运用能力。但大多数单词本不能反映单词的使用频率,学习者可能会浪费时间在许多不常用的低频词上,而忽略了那些在实际交流中更为重要的高频词。

其次,这种单词本也不能有效地区分书面及正式词汇和口语词汇。结果可能导致学习者在日常交流中使用非常正式或生僻的词汇,或在书写很正式的文件时使用口语化、随意的词汇,造成不伦不类的感觉。

正确的学习方法应该是循序渐进,从高频词到低频词进行学习,并将词汇放进相关的主题语境中练习。例如,可以按照某个主题(如日常生活、工作、旅行等)来分类学习词汇,这样不仅有助于理解单词在不同场合的使用,还能帮助记忆和实际运用。

用上述方法记单词看似耗时长、速度慢,无法短期内记住几千单词,但它能帮助学习者实现长期有效记忆,真正提高英语水平。就像建房子,贪快图省事只会造成豆腐渣工程,最终白费功夫。不如踏实一步步来,才是真正的高效。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号