英式英语与美式英语的差异(续篇)
创作时间:
作者:
@小白创作中心
英式英语与美式英语的差异(续篇)
引用
1
来源
1.
https://www.editing.tw/blog/difference_between_british_and_american_english_continued
英式英语和美式英语之间存在许多有趣的差异,从拼写到俚语都有所不同。本文将深入探讨这些差异的起源,并通过具体例子帮助读者更好地理解这两种语言风格的独特之处。
英式英语与美式英语的差异可以追溯到16世纪末至17世纪初,当时英国人将英语带入美洲。在过去的400多年里,美国使用英语的习惯产生了一些变化,形成了现在广为人知的美式英语与英式英语。
拼写差异的历史背景
诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)在1828年出版的《韦伯字典》(Webster’s Dictionary)中,为拼写改革做出了重要贡献。他选择了一些较为简单、短小的拼写方式,如"center"、"color"和"check",来替代传统的"centre"、"colour"和"cheque"。
在18世纪初,英美两国的拼写差异在有影响力的词典出版后变得更加明显。2008年出版的《美国革命的伴侣》(A Companion to the American Revolution)的作者约翰·阿尔吉奥(John Algeo)指出,美国拼写并不是韦伯斯特的原创,而是从当时存在的不同拼写方式中选择了较为简单的形式。
具体拼写差异
英式拼写 | 美式拼写 | 相关说明 |
---|---|---|
Aeroplane | Airplane | "Aeroplane"最初为法文外来语。据《牛津英语词典》所述,自美国国家航空咨询委员会1916年使用"airplane"后,"airplane"在美国正式取代了"aeroplane",成为标准的美式拼写方式。然而,在英国国家语料库中,"aeroplane"出现的次数比"airplane"多了整整七倍。在加拿大,"airplane"也比"aeroplane"更常见(尽管加拿大普遍使用的是英式英语)。 |
Cheque | Check | 英语支票的拼写方式是"cheque",而美语则是"check"。加拿大则采用英式拼写的方式。 |
Programme/program | Program | 在英国,除了电脑程序(computer program)外,绝大部分的时候是使用"programme"。然而,在美式英语中,"program"是最常看到的拼写形式。 |
Storey | Story | "Storey/story"是大楼楼层的意思。在英国和加拿大会用"storey"来跟"story"(故事)做区分,而美国则没有。 |
Sulphur | Sulfur/sulphur | 自1971年以来,"sulfur"是国际纯粹与应用化学联合会(International Union of Pure and Applied Chemistry)和英国皇家化学学会(Royal Society of Chemistry)的主要拼写方式,而"sulphur"则是常见的英式拼写方式。虽然自2000年12月以来"sulfur"已开始出现在英国化学课本中,但整体来说,在英国、爱尔兰和澳大利亚,"sulphur"还是较为盛行的拼写方式。 |
有趣的俚语差异
英式英文 | 美式英文 | 意思 |
---|---|---|
To sweep something under the carpet | To sweep something under the rug | 掩盖事实。 |
Touch wood | Knock on wood | 其实"knock on wood"(敲木头)是西方国家的一个迷信!他们相信木头上是有好精灵与坏精灵,当你希望某个好事继续保持就可以透过敲木头或是木制品来请求好精灵带来好运或是把坏精灵吓走。举例来说:I always ace the test. Knock on wood!(我考试总是拿好成绩(希望我别乌鸦嘴啊!))I always have good health. Knock on wood!(我一向都很健康(要持续啊!)) |
To flog a dead horse | To beat a dead horse | 做徒劳无益的事。 |
Skeletons in the cupboard | Skeletons in the closet | 不可告人的丑事或秘密。 |
To cram | To hit the books | 用功读书。 |
To go pear-shaped | To go south | 情况变糟糕。举例来说:Our economy has gone south.(我们国家的经济变差了。) |
To queue up | To wait in line | 排队。 |
这些差异不仅体现了两种语言风格的独特性,也反映了两国文化背景的差异。了解这些差异有助于我们在使用英语时更加得心应手,避免不必要的误解。
本文原文来自华乐丝学术英文编修写作部落格
热门推荐
妈妈的唠叨竟影响孩子心理健康?!
妈妈的唠叨,你真的懂吗?
如何利用AI技术提高小微企业的核心竞争力?
摆摊卖烧烤一个月能赚多少?实地调查与收入分析
满街小龙虾,一路烧烤摊......夏天夜市请注意这些!
潮汕特色粿品——朴籽粿
“雄才大略”的宋徽宗,两次攻辽失败,这个锅应该扣在谁的头上?
北宋的军队数量,远超历朝历代,为何却被金朝灭掉?
行政听证程序的适用范围及其重要性分析
七宝教寺修缮进行时:千年古刹展新颜
家庭种菜:提升养生新潮流
万家田园共享农场:种菜治愈你的小确幸
秋冬种菜指南:白菜、萝卜、西兰花、四季豆
制服背后的文化密码:从身份认同到心理效应
向外国申请专利前的保密审查指南
专利申请攻略:从创意到授权,只需这几步
地铁八号线北延段首个车站主体结构封底!广州在建地铁“进度条”更新
科学饮食降血压:从食材到生活方式的全面指南
高血压患者必知:如何准确测量脉压差?
中医调节血压脉压差:从辨证施治到日常预防
世界高血压日:林明宽医生教你读懂脉压差
电影《志愿军》最神秘角色,军长资历李默尹,为什么老当连长用
从《霸王别姬》悟领导力:领导力的致命弱点与解决之道
厚黑学教你制服职场坏人
赏梅花、看表演、品年味、观民俗!荔波梅花节“花样”迎新春
冬日打卡:六峰湖的绝美雪景
家里进过老鼠,实用的防鼠灭鼠宝典来了!
今天是小年,请查收“岁末大扫除”安全攻略
家里进过老鼠,实用的防鼠灭鼠宝典来了!
家有老鼠怎么办?揭秘高效老鼠防治策略,守护健康生活!