苹果手机将“赔钱货”译成“Girl”涉歧视女性引争议
创作时间:
作者:
@小白创作中心
苹果手机将“赔钱货”译成“Girl”涉歧视女性引争议
引用
腾讯
1.
https://new.qq.com/rain/a/20250128A03ZMR00
近日,苹果手机自带翻译功能因将中文词汇“赔钱货”翻译为英文“Girl”而引发了广泛争议。这一翻译结果不仅引起了用户的强烈不满,还被部分网友指责为涉嫌对女性的歧视。
据悉,多位苹果用户在使用手机自带的翻译应用时,发现该程序将“赔钱货”这一具有贬义色彩的中文词汇翻译为“girl”。该词汇在中文中通常用于形容某些被认为会带来经济损失的女性,具有明显的贬义和性别偏见。
然而,在苹果手机自带翻译结果中,“赔钱货”却被直接对应到了英文中的“girl”,这一翻译显然未能准确传达原词的含义,还引发了对女性的误解和歧视。
根据苹果App商城显示,苹果自带的翻译软件开发者为苹果官方,版权归苹果公司所有,但五颗星总评分只有3.8分。
随着事件的发酵,越来越多的网友开始在社交媒体上表达对苹果翻译功能的不满和质疑。许多网友认为,这一翻译结果不仅不准确,更可能加深社会对女性的刻板印象和偏见。一些网友甚至呼吁苹果公司立即对此进行更正,并加强翻译功能的准确性和文化敏感性。
面对用户的强烈反响,苹果公司迅速作出了回应。在经过内部调查后,苹果已经对翻译功能进行了更正,将“赔钱货”的翻译结果修改为“money loser”。
热门推荐
为什么熊去掏狼窝,狼却不敢营救?熊和狼谁更强?
狗狗真的打不过猫咪吗?
无人植物工厂:不再“靠天吃饭”
“红领巾系法变更”引热议,全国少工委回应
英国政府监控再惹风波:隐私还是安全?
25年后,也该承认《喜剧之王》的平庸了吧?
五星级大厨教你:糖醋排骨食材选购全攻略
糖醋排骨的营养真相:从食材到健康食用全解析
自动驾驶环卫车组团保洁,搭档环卫工人“战高温”
裴度:平定淮西之乱,唐代中兴名臣
裴度还带:德行似炬 善念如光
周原遗址新发现:2500平米先周建筑揭秘西周都邑风貌
梁羽生小说10大最强高手,别人习武他们修仙,武功已超出武侠范畴
西头遗址与周原考古新发现:揭秘周朝都城秘密
周王城变迁史:从古到今的城市智慧
南京到北京直线距离揭秘:竟然只有900公里!
南京到北京冬季旅游攻略:三天两晚玩转京城
米格列醇片成人使用指导说明
汽车AC开关冬天要开吗?车主:终于知道,油耗高的原因了……
了解汽车暖风工作原理,不要让尾气成为暖风的源头!
AC键误用指南:取暖除雾,正确操作车暖不迷茫
广州最新限行规定汇总!各类车辆限行时间、范围全解析
衣柜哥推荐:实木颗粒板 vs 铝合金,谁更环保?
扬州必打卡历史景点推荐!
生成式AI将如何颠覆全球经济?
“飞阅”中国|福建政和:乡村“好风景”成“好钱景”
福建“福九味”是什么,分别指的是那几味呢?
冲绳那霸机场至本岛中北部酒店利木津巴士指南
中国历史上智商最高的十大人物,诸葛亮第四排名第一的,毋庸置疑
PC如何像虚拟机快照一样备份