人工智能时代的文学翻译:挑战与机遇
创作时间:
作者:
@小白创作中心
人工智能时代的文学翻译:挑战与机遇
引用
搜狐
1.
https://m.sohu.com/a/821121796_121124216/?pvid=000115_3w_a
在当前人工智能快速发展的背景下,文学翻译的未来方向成为了一个备受关注的话题。本文作者葛颂和王宁从专业角度出发,探讨了人工智能时代文学翻译面临的挑战与机遇。他们认为,虽然机器和人工智能翻译在某些方面具有优势,但文学翻译作为一种跨文化、跨语言的再创造活动,其独特价值仍然无法被完全替代。
作者简介
葛颂,博士生,研究方向:典籍英译,翻译理论与实践;
王宁(通信作者),教授,博士,研究方向:比较文学与翻译研究。作者邮箱:wangn22@sjtu.edu.cn;
摘 要
在当前的翻译界和翻译理论界,谈论机器和人工智能翻译者大有人在,不少人对其可能带给人工译者的挑战倍感忧虑,认为传统的人工翻译迟早会被新兴的机器和人工智能翻译所取代。但是本文作者却对之抱有较为乐观的看法。本文作者认为,文学翻译需要极高的天赋,如果说文学翻译是一种跨文化、跨语言的再创造,那么理论的翻译在某种意义上也是一种跨文化、跨学科的再现、阐释和重构。一些独具理论创新特色和独特风格的人文学术大师的著述也是不可复制的,他们的理论在绝对意义上甚至是不可译的。优秀的译者只能在相对准确的层次上翻译其理论的基本意义,但其微妙且有争议的深层意义则无法用另一种语言准确地再现。因此就这一点而言,文学作品的人工翻译在未来仍将占有一席之地,文学翻译家的工作不会全然被机器和人工智能所取代。
热门推荐
正当防卫还是互殴?这些关键点帮你厘清界限
外国游客锐减99%,京都面临破产危机,日本旅游业这三年有多难熬?

健脾祛湿又养颜,秋冬季节湿热体质喝薏米红豆粥正当时
揭秘“狗的老化计划”:一场关乎狗狗寿命的科学探索
根达菜种植秘籍:从播种到采收的全程管理指南
教育部留学服务中心学历认证最新指南:流程、材料与注意事项全解析
李鸿章的开平矿务局:点亮中国近代工业之路
20年首个新药!FDA批准Pivya治疗尿路感染
冬季养生:脾胃虚寒的中医调理秘籍
情侣聊天新姿势:感情升温大法
蜂蜜、生姜、大蒜:告别流鼻涕的天然良方
博美犬科学喂养,延寿秘籍大揭秘!
举办大型活动流程及注意事项:从筹备到圆满,一场成功的盛宴背后
告别压力与焦虑,从冥想和呼吸法开始
研究证实:每天食用黄豆可降低31%心血管疾病风险
高铁提前停检:安全准点的双重保障
从“出圈”到“出海”:潮汕英歌舞的逆袭之路
“一盔一带”教你如何教孩子正确使用安全带
引气上行降逆破痞,桔梗杏仁枳实的中医应用解析
拙政园:500年名园的江南文化传承
一文了解行话“无功补偿”!未来或成光伏电站标配
巴拿赫-塔尔斯基悖论:一个球如何变成两个球?
介绍一种全新的心理治疗模式——整体心理疗法
年度体检后,如何科学调整饮食?
万树寒无色,南枝独有花:三首别致的梅花诗
一种最适合普通人的家庭资产配置法!
GB31241-2022标准下,这些电池检测设备必不可少
新材料研发在现代制造业中的应用
从油菜炒鸡蛋到山药骨头汤:八道补钙食谱详解
肝结石用药指导:熊胆粉的正确使用方法