问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

王粲《七哀诗三首·其一》:汉末战乱中的悲歌

创作时间:
作者:
@小白创作中心

王粲《七哀诗三首·其一》:汉末战乱中的悲歌

引用
1
来源
1.
https://m.gushiwen.cn/shiwenv_cf61fbd62088.aspx

长安乱的不成样子,李傕、郭汜等人大肆作乱。于是我前往荆州,寻找新的容身之地。送行时亲戚对我很是悲伤,朋友们依依不舍追攀着车辕给我送别。走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。一个妇人面带饥色坐路边,轻轻把孩子放在细草中间。

七哀诗三首·其一

王粲〔两汉〕

西京乱无象,豺虎方遘患。
复弃中国去,委身适荆蛮。(委身 一作:远身)
亲戚对我悲,朋友相追攀。
出门无所见,白骨蔽平原。
路有饥妇人,抱子弃草间。
顾闻号泣声,挥涕独不还。
未知身死处,何能两相完?
驱马弃之去,不忍听此言。
南登霸陵岸,回首望长安,
悟彼下泉人,喟然伤心肝。

译文及注释

译文
长安乱的不成样子,李傕、郭汜等人大肆作乱。
于是我前往荆州,寻找新的容身之地。
送行时亲戚对我很是悲伤,朋友们依依不舍追攀着车辕给我送别。
走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。
一个妇人面带饥色坐路边,轻轻把孩子放在细草中间。
回头只闻孩子号泣声,挥泪不顾而去。
自己还不知死在何处,又怎么能够抚养好自己的孩子呢?
狠心的把孩子丢弃在草里,不忍听那母亲的哭号声。
向南登上霸陵的高度,回头遥望长安,
领悟了《下泉》诗作者思念贤明国君的心情,伤心悲愤不已。

注释
西京:指长安。
乱无象:局势混乱,没有正常状态。
豺虎:指李傕、郭汜等。
遘患:给人民造成灾难。
中国:中原地区。
委身:置身。
荆蛮:古时对江汉流域 peoples 的贬称,这里指荆州。
追攀:拉住车辕,表示依依不舍。
完:保全。
霸陵:汉文帝陵墓,在今西安市东。
下泉:《诗经·曹风》中的篇名,写曹国人思念明君。

鉴赏

这首诗是《七哀诗三首》中第一首,诗中描绘了一幄悲惨的乱离图,表现了汉末战乱给人民带来的痛苦和灾难。诗的首六句写诗人离开长安的原因和辞别亲友而执意去荆州的情景;中间八句写其出长安城后目睹人民所遭受的苦难;末六句写诗人因“所见”而感慨不已,感叹于盛世的难得。

创作背景

此诗写于初平三年(公元192年)。这年六月,董卓部将李催、郭汜在长安作乱,大肆烧杀劫掠,这时王粲逃往荆州,依靠刘表以避难。此诗是王粲初离长安往荆州时所作。当时他是十六岁。

参考文献
上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编·《古诗三百首鉴赏辞典》:上海辞书出版社,2007.12

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号