“蛋挞”不读dàn tǎ,正确读音是什么?
创作时间:
作者:
@小白创作中心
“蛋挞”不读dàn tǎ,正确读音是什么?
引用
1
来源
1.
http://www.360doc.com/content/25/0126/11/503199_1145366104.shtml
你可能一直以为“蛋挞”的读音是dàn tǎ,但其实它的正确读音是dàn tà(音同但踏)。为什么大家会统一读错?让我们一起来探索这个美味美食背后的故事。
“挞”字读作tà,是一个形声字。其左边的“扌”(手)表示与手部动作有关,右边的“达”表声。在金文中,右边部分原本是“羍”,其古文字形像是一个人驱赶着一头羊走。《说文解字》中解释道:“挞,乡饮酒,罚不敬,挞其背也。”因此,“挞”的本义是指用鞭子或棍子打。
例如:
- 鞭挞(鞭打)
- 挞辱(鞭打侮辱)
- 挞讯(鞭打拷问)
- 挞架(打架)
- 挞伐(讨伐)
当我们把“挞”字放在这些词语中时,很容易就能读出正确的音tà。但当它出现在“蛋挞”这个词中时,却经常被误读,甚至有人认为“挞”是一个多音字。
实际上,“蛋挞”是一种以蛋浆作为馅料的西式馅饼,最早起源于葡萄牙,是当地的传统点心,在大街小巷都能买到。
后来,英国人Andrew Stow在葡萄牙里斯本的贝伦区品尝到最正宗的蛋挞后,决定在其基础上加入自己的创意。1989年,他在澳门路环岛开设了安德鲁饼店,使用猪油、面粉、水和蛋,结合英国式的糕点制作方法,创造出了广受欢迎的葡式蛋挞。
葡式蛋挞虽然由安德鲁首创,但真正让它声名远扬的是他的妻子玛嘉烈。两人于1996年离婚后,玛嘉烈将自己名下的店铺改名为“玛嘉烈”,并将这种美食推广到了香港和台湾,掀起了一股葡挞热潮。不过,在台湾,这种美食被称为“蛋塔”。
从2000年开始,台湾偶像剧的热潮席卷中国大陆。我们对“蛋挞”的错误叫法,可能就来源于台湾的叫法“蛋塔”。
无论是“蛋挞”还是“蛋塔”,都是从英文“Egg Tart”音译过来的。在口语交流中,人们往往不会过于纠结具体的发音。但如果是汉字“蛋挞”,就应该知道“挞”字只有一个读音tà,而不是一个有多重读音的字。
热门推荐
游鸿明、林志颖高安演唱会倒计时:一场跨越时空的音乐盛宴
从婴儿到青少年:科学膳食助力儿童体质提升
自行车材料多样化,哪种更适合你呢?
没有副作用的药物,存在吗?
仙人掌的养护要点:四季浇水指南
中茶冰岛系列:探访冰岛红茶的原产地之旅
17岁少年无证驾驶被罚1500元,专家详解法律后果与预防措施
五千年来最美的10首古诗词,读过方知情深!
激光笔致儿童视力受损,专家提醒:这类玩具存在严重安全隐患
明清宫女命运大逆转:从战乱流离到制度革新
藜麥鈣質是米的50倍!台灣藜抗癌護心更加分 藜麥飯這樣煮才好吃
新手必骑:首钢园6公里景观路线详解
登封烩面:从秦朝传承至今的中原美食
中国第三大姓张姓:源起周朝,全球近亿人传承
长治潞城文庙:金代木构的千年传承
研究证实:茶氨酸和洋甘菊茶有效缓解焦虑
王立群谈课外阅读:历史文化的滋养
《四世同堂》里的地道京味儿:老舍笔下的北平风情
潞城区:从潞子国到现代的文化传承
庆典背后:文化传承的坚守与创新
红椒牛肉丝:色香味俱全,营养均衡的家常美味
从奥体中心地铁站出发,打卡奥林匹克公园的一日游攻略
玉溪抚仙湖+禄充风景区一日游攻略
中国地震预警网:15899个观测站实现秒级预警
漂白水洒手上?快看应急攻略!
赵丽颖王一博新剧收视分化,观众更看重作品质量
大营街旅游:云南第一村的致富经
计算节点硬件配置,你真的了解吗?
兰州老兵合唱团:平均60岁再登央视,歌声传递军旅情怀
2025宝鸡驾考新题出炉:10道真题及答案详解