问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

桂櫂兮兰枻,斵冰兮积雪。

创作时间:
作者:
@小白创作中心

桂櫂兮兰枻,斵冰兮积雪。

引用
1
来源
1.
https://m.gushiwen.cn/mingju/juv_3b35b032525d.aspx

桂櫂兮兰枻,斵冰兮积雪。

出自先秦屈原的《九歌·湘君》

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。
令沅湘兮无波,使江水兮安流。
望夫君兮未来,吹参差兮谁思?
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。
桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪。
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。
鸟次兮屋上,水周兮堂下。
捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦。
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。(再得 一作:骤得)

译文及注释

译文
湘君啊你犹豫不走。因谁停留在水中的沙洲?
为你打扮好美丽的容颜,我在急流中驾起桂舟。
下令沅湘风平浪静,还让江水缓缓而流。
盼望你来你却没来,吹起排箫为谁思情悠悠?
驾起龙船向北远行,转道去了优美的洞庭。
用薜荔作帘蕙草作帐,用荪木为桨香兰为旌。
盼望涔阳的极浦,准备在大江上扬帆航行。
扬帆起航还没出发,你早已辗转反侧满怀抱怨。
眼泪滚滚如同小河,想起你啊悱恻缠绵。
桂木作棹木兰为浆,划破坚冰积雪。
去水中摘取薜荔,去树梢摘取荷花。
两心不相同啊,媒人也是徒劳。
恩爱不深厚啊,轻易地把情意断绝。
石上的溪流湍急,龙船掠过轻快迅疾。
交游不忠诚啊,怨恨绵绵,约期不守信啊,又告诉我正忙着。
早晨在江边奔驰,晚上泊舟在北渚。
鸟儿栖息在屋顶,水在堂下回旋。
把我的玉环抛进江中,把我的佩饰留在澧水畔。
在流芳的沙洲采杜若,想把它送给陪侍的女伴。
欢乐的时光难以重现,姑且自由自在地游乐逍遥。

注释
湘君:湘水之神。一说即巡视南方时死于苍梧的舜。
夷犹:迟疑不进的样子。
蹇(jiǎn):发语词。中洲:洲中。
要眇:娇美好的样子。宜修:恰到好处的修饰。
沛:大。桂舟:桂木制的船。
令:让。沅湘:沅水和湘水。
参差:即排箫,古乐器名。一说参差不齐,形容玉佩下垂的样子。
飞龙:龙船。北征:北行。
邅(zhān):转。洞庭:洞庭湖。
薜荔:蔓生香草名。柏(bó):通“箔”,帘子。蕙:香草名。绸:帷幕。
荪:香草名。桡(ráo):船桨。兰:兰草。旌:旗。
涔(cén)阳:地名,在湘水北岸。极浦:遥远的水边。
扬灵:一说扬帆;一说祭祀湘水神灵。
女:即湘夫人。婵媛:眷念依恋的样子。太息:叹息。
潺湲:流泪貌。
隐:深。陫(fēi)侧:即“悱恻”,衷肠感伤的样子。
桂櫂(zhào):桂木制的船桨。兰枻(yì):兰木制的船板。
斵(zhuó):砍削。
搴(qiān):拔取。木末:树梢。
媒:媒人。
恩:情义。
石濑(lài):石上急流。浅浅:水流湍急的样子。
翩翩:轻快的样子。
交:结交。
期:约期。不闲:没有空闲。
骋骛(wù):疾驰。江皋(gāo):江岸。
弭(mǐ)节:停歇。北渚(zhǔ):北边的水中小块陆地。
次:栖息。
周:环绕。
玦(jué):环形有缺口的佩玉。
遗(wèi):赠给。醴(lǐ)浦:地名,在湘水之滨。
芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。
下女:指宓妃。
容与:安逸自得的样子。

赏析

此篇是祭湘君的诗歌,描写了湘夫人思念湘君那种临风企盼,因久候不见湘君依约聚会而产生怨慕神伤的感情。

在屈原根据楚地民间祭神曲创作的《九歌》中,《湘君》和《湘夫人》是两首最富生活情趣和浪漫色彩的作品。人们在欣赏和赞叹它们独特的南国风情和动人的艺术魅力时,却对湘君和湘夫人的身份产生了各种不同的理解。实际上,湘君和湘夫人身份的不确定性,恰恰为作品留下了想象的空间,使作品具有了更大的灵活性和包容性。

这首诗以湘夫人的口吻,描写了湘夫人思念湘君那种临风企盼,因久候不见湘君依约聚会而产生怨慕神伤的感情。全诗可分四段,第一段写湘夫人乘着小船来到与湘君约会的地点,可是却不见湘君前来,于是在失望中吹起了哀怨的排箫;第二段接写湘君久等不至,湘夫人便驾舟向北往洞庭湖去寻找,依然不见湘君的踪影;第三段主要是写湘夫人对湘君的怨恨;第四段写湘夫人最终对湘君不抱希望,决定自由自在地生活。

这首诗通过细腻的心理描写和生动的景物描写,塑造了一个痴情、执着、哀怨的女性形象,展现了古代人民对爱情的向往和追求,具有很高的文学价值和艺术价值。

创作背景

《九歌·湘君》是祭祀湘君的歌辞。一般认为,湘君是湘水男性之神,与湘水女性之神湘夫人是配偶神。湘水是楚国境内的最大河流。湘君、湘夫人这对神祗反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。《九歌》就是祭神的乐歌舞曲,同时也具有文学价值。其中的《湘君》和《湘夫人》是两首互相配合的恋歌。湘君是湘水男性之神,湘夫人是湘水女性之神。湘君和湘夫人就是湘水流域的配偶神。《湘君》和《湘夫人》的主题是相互配合又各具特色的。《湘君》写湘夫人思念湘君,《湘夫人》写湘君思念湘夫人。两首诗都是以第一人称的口吻来抒发情感的。

参考资料:
姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:760-768
肖复兴 梁士朋.中学生必背优秀诗文.太原:希望出版社,2009:8-11

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号