鸠摩罗什:创造汉语词汇的语言天才
创作时间:
作者:
@小白创作中心
鸠摩罗什:创造汉语词汇的语言天才
引用
1
来源
1.
http://www.360doc.com/content/25/0217/06/58527892_1146943275.shtml
鸠摩罗什(344-413)是佛教史上著名的译经大师,他不仅将大量佛教经典从梵语翻译成汉语,还创造了众多汉语词汇,对汉语的发展产生了深远影响。本文将介绍鸠摩罗什创造或广泛传播的一些重要词汇及其演变过程。
鸠摩罗什(344-413)真是个语言天才,翻译佛经过程中创造了大量的汉语词汇,像“大千世界”,”“天花乱坠”,“一尘不染”,“回光返照”,“粉身碎骨”,“不可思议”,“想入非非”,“ 烦恼”、“苦海”、“心田”、“未来” 、“世界”这些词都是他发明的,“世界” 和“未来” 这两个词真的是叹为观止。
鸠摩罗什创造的词汇
- 大千世界:源自《大智度论》,描述佛教宇宙观中的'三千大千世界',指广阔无边的宇宙空间。
- 天花乱坠:出自《妙法莲华经》,原指佛陀说法时天女散花,后引申为言辞浮夸不实。
- 一尘不染:佛教中指修行者不被'六尘'(色、声、香、味、触、法)所染,后比喻品德高洁或环境洁净。
- 回光返照:原指人临终前精神短暂恢复,出自《楞严经》,后被引申为事物衰亡前的短暂兴盛。
- 不可思议:出自《维摩诘经》,形容佛法的深奥超越凡夫思维。
- 烦恼:佛教'贪、嗔、痴'三毒的总称,指扰乱心性的因素。
- 苦海:比喻众生因无明而沉沦的轮回世界。
- 未来:佛教三世(过去、现在、未来)之一,鸠摩罗什首次将其译为'未来',成为时间概念的标准表达。
- 世界:由梵语' loka - dhatu '意译而来,原指时间和空间的集合,后成为通用词汇。
通过佛经翻译广泛传播的词汇
- 想入非非:出自《楞严经》,原指修行中超越'非想非非想'的禅定境界,后演变为形容不切实际的幻想。
- 心田:佛教比喻心为田地,善恶因果如种子般在其中生长,出自《华严经》。
- 粉身碎骨:最初见于《大般涅槃经》,形容为佛法献身的决心,后演变为极端境况的比喻。
佛教词汇对汉语的影响
佛教翻译不仅丰富了汉语词汇,还塑造了汉语的哲学表达:
- 构词方式:佛教通过复合词(如'世界')、比词(如'苦海')等创新形式,拓展了汉语的表现力。
- 文化融合:许多词汇从宗教术语演变为日常用语,如'执着''刹那'等,体现了佛教与中国文化的深度。
热门推荐
关于上海房价,DeepSeek这么说
乔琳简介:唐朝众多宰相之一,因无宰相之才而被罢免
打赏指的是什么
育肥猪高效饲养管理策略:优化环境、精准营养、精细管理与疾病防控
西方成长小说的发展历程与核心特征
视频帧率与显示器刷新率不匹配问题
2015年视神经脊髓炎谱系疾病(NMOSD)诊断标准
属虎的人性格和优缺点
甘油三酯水平高,做哪几件事能降下来?营养师这么一说,都挺简单
如何有效地锻炼和增强手臂力量
Excel菜单表格制作教程:从入门到精通
饮水的时间与数量:考究与建议
电饭煲一直煮饭不熟的原因及修复方法
如何优化流量的使用和管理?这种优化措施有什么实际效果?
健身人士为什么偏爱香蕉?揭秘其营养与运动的完美搭配因素
万象“耕”新电力充足
服药后为什么要喝很多水
央行基准利率对房贷利率的影响及应对策略
担保物权优先权标准条款规定解析及应用
债务清偿顺序与优先权解析:债权人必知的权利与顺序
晶报特别报道 | 以叶嘉莹先生为源头的深圳“诗教”
汉水历史变迁与改道:荆楚历史发展的地理密码
“虽”字的意思和解释,“虽”字的成语和组词
上海探索"三合一"打造病媒生物防制应急保障

漫步云端,品味古诗词中的云之美
“东南互保”是怎么回事?
CT发现肺磨玻璃结节,怎么办?
中老年人失眠是怎么回事
如何去除老年斑
如何打破线下流量瓶颈?三四线城市实体门店的生存之道