形似但意异的两个动词:adopt 和 adapt
形似但意异的两个动词:adopt 和 adapt
在英语学习中,我们经常会遇到一些形似但意异的词汇,比如"adopt"和"adapt"。这两个词虽然拼写相似,但词义和用法却大不相同。本文将详细讲解这两个词的区别,帮助你更好地掌握它们的用法。
词义对比
- "adopt":主要表示"选择",强调"采纳或接纳某人或事物",常见含义包括"领养"和"采用"。
- "adapt":主要表示"适应",强调"人或事物适应新环境或情况",常见含义包括"适应新环境"和"为了适应而作出改变"。
用法说明
"adopt"的用法
- 表示"领养小孩或收养动物",后面直接加表示人或动物的宾语。
- The couple decided to adopt a child.(这对夫妇决定领养一个孩子。)
- We went to an animal rescue home last week and adopted a puppy.(我们上周去了一家动物救济所,收养了一只小狗。)
- 表示"采用,选用",后面直接加表示手段、方法或计划的宾语。
- We need to adopt a sustainable approach to energy consumption.(我们需要采用一种可持续的方法来应对能源消耗。)
"adapt"的用法
- 表示"某人适应或熟悉新的环境",通常需要加介词"to",即"adapt to something"。
- It can be difficult to adapt to a new culture, especially when you move to a completely different place alone.(适应一种新的文化是很困难的,尤其是当你独自一人搬到一个完全不同的地方时,更是如此。)
- 表示"改变、改进、改装一个事物或改编一部作品,从而适应不同的情况和用途",后面可以直接加具体的事物,以及表目的的介词"to",即"adapt something to do something";也可以加表用途的介词"for",即"adapt something for something"。
- The company plans to adapt their products to meet the needs of the overseas markets.(这家公司计划调整其产品,以满足海外市场的需求。)
- The movie studio is going to adapt this classic novel for the cinema.(电影公司将会把这部经典小说改编成电影。)
名词形式
"adoption":来自动词"adopt",主要含义包括"领养,收养"这种行为和"采用,采纳新事物"的做法。
The team rescues stray and injured animals and puts them up for adoption.(这个团队救助流浪和受伤的动物,并将它们交给他人领养。)
Officials believe the adoption of a greener development plan will be a step in the right direction.(官员们认为,采纳更绿色环保的发展计划将会是朝正确的方向迈进的一步。)
"adaptation":来自动词"adapt",主要含义包括"对新的环境和情况的适应"和"影视、书籍、剧本的改编作品"。
Animals sometimes make changes to the way they act or look to survive. This might be behavioural adaptations. For example, a pufferfish puffs up when it’s threatened.(动物有时会通过改变自身的行为或外表以求生存。这可能是行为上的适应。比如,河豚在受到威胁时,肚子就会鼓起来。)
There are numerous adaptations of this book including films, plays and video games.(这本书有多个改编作品,包括电影、戏剧和电子游戏。)
总结
- "adopt":主要表示"选择",强调"采纳或接纳某人或事物"。
- "adapt":主要表示"适应",强调"人或事物适应新环境或情况"。
希望本文能帮助你更好地掌握这两个易混淆词汇的用法。在英语学习中,区分形似词的词义和用法是一个重要的环节,希望你能通过本文有所收获。