问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

《哪吒2》全球"圈粉",外国影迷已经坐不住了……

创作时间:
作者:
@小白创作中心

《哪吒2》全球"圈粉",外国影迷已经坐不住了……

引用
腾讯
1.
https://new.qq.com/rain/a/20250317A01WWW00

《哪吒之魔童闹海》(简称《哪吒2》)在全球范围内掀起了一股热潮,不仅成功跻身全球票房榜前五,更在海外观众中引发了热烈反响。这部中国动画电影不仅在票房数据和评分上取得了亮眼成绩,更通过各种形式的文化交流活动,让世界各地的影迷感受到了中国文化的独特魅力。

影迷扮演片中角色,沉浸式观影

自2月起,《哪吒2》相继在美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等地上映。3月13日,该片正式登陆泰国和马来西亚市场,并专门推出了泰语配音版。3月14日,影片又在日本以及欧洲的英国、爱尔兰等地上映,均获得了热烈好评。

为了更深入地体验电影氛围,不少外国影迷选择通过cosplay的方式,将自己装扮成剧中的角色。在泰国首映活动现场,一位身着哪吒服装的泰国女孩兴奋地表示,她非常喜欢哪吒这个角色,特意打扮成他的样子来看电影。还有观众装扮成了敖闰,她表示很喜欢敖闰的角色设计,为此专门研究了很长时间如何装扮。

在社交媒体平台上,许多外国网友分享了自己扮演影片人物的视频。其中一位来自美国的"90后"女孩于中美,通过cosplay的方式展现了独特的创意。她选择使用贴近自己发色的金色假发制作丸子头,而非照搬原版的黑色假发。这种做法既展现了中国文化魅力,又保留了个人特色,巧妙地融合了东西方文化元素。

《哪吒2》英语配音版正在准备中

方言作为历史文化的重要载体,在近年来的影视文学领域展现出独特的魅力。《哪吒2》中对方言的运用,在角色塑造方面发挥了重要作用。在社交媒体平台上,不少网友尝试用方言演绎哪吒的标志性rap,还有配音演员挑战用粤语等方言为影片配音。

随着《哪吒2》开启国际征程,各国语言版本的配音也引起了影迷的关注。在泰国,该片目前在390多家影院放映,其中40%为泰文配音版,60%为中文原声字幕版,以满足不同观众的需求。

据华人影业总裁应旭珺透露,目前正在积极筹备《哪吒2》的英语配音版。她表示,虽然很少有华语影片制作英语配音版,但对于这样一部现象级作品来说,制作英语配音版是非常值得的努力。她认为,作为一部动画电影,《哪吒2》在国外拥有巨大的市场潜力。如果有配音版的话,将大大有助于国外观众的理解。这对于提升中国电影在国际上的影响力和品牌塑造具有非常积极的作用。

本文原文来自央视网、中国青年报等

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号