与颜色相关的英语短语和习惯用法
与颜色相关的英语短语和习惯用法
英语中有很多与颜色相关的短语和习惯用法,它们往往蕴含着丰富的文化内涵。本文将为您详细介绍紫色、红色和白色这三个颜色在英语中的特殊用法,帮助您更好地掌握这些表达。
紫色(Purple)
紫色通常象征尊贵。
- 常用短语:
- purple forbidden city:紫禁城
- be born in the purple:生在帝王之家
- raise to the purple:升为红衣主教
- to marry into the purple:与皇室或贵族联姻
红色(Red)
无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。
常用短语:
red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。
red figure:赤字
red ink:赤字
in the red:亏损
red-ink entry:赤字分录
red balance:赤字差额
red tip on stock market:指股票市场的最新情报
中英对照:
红糖:brown sugar
红茶:black tea
红榜:honour roll
红豆:love pea
红运:good luck
红利:dividend
红事:wedding
特殊用法:
red wine:红酒
red ruin:火灾
red battle:血战
red sky:彩霞
roll the red carpet for sb.:热烈欢迎某人
see red:愤怒
red cent:一文不值
red tape:官样文件,官僚习气,办事拖拉,手续繁琐。
red-eye:夜班飞机
red neck:乡巴佬,粗俗好斗的穷人
red light district:红灯区
red sugar:黄糖(化学药品)
red handed:现行犯的,被当场抓住的;当场,正在作案
see through the world:看破红尘
have a good start:开门红
very close lady friends:红颜知己
revolutionary basic:红色根据地
白色(White)
英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,
常用短语:
white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币
white coal:水力
white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物
white sale:大减价
the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)
white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”
white sale:大减价
white dream:不眠之夜
white crow:罕见的事物
the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)
white coffee:牛奶咖啡
white feather:胆怯
white flag:举白旗,投降
hit the white:完全正确
days with a white stone:过着幸福的生活
white-collar:白领,脑力劳动者
特殊用法:
a white lie:善意的谎言
white soul:纯洁的心灵
white man:善良的人
white hand:清白无辜的人
a white spirit:高尚的精神
a white heart:大好人
white wedding 纯洁的婚礼
中英对照:
白开水:plain boiled water
白菜:Chinese cabbage
白搭:no use
白费事:all in vain
白痴:idiot,fool
白手起家:build up from nothing