直译也地道的英语口语表达
创作时间:
作者:
@小白创作中心
直译也地道的英语口语表达
引用
1
来源
1.
https://www.engdvd.com/show-10292-479289-1.html
在学习和使用英语的过程中,我们经常会遇到一些地道的表达方式,这些表达方式在直译成中文时,往往能够找到与之对应的成语或俗语。这种现象不仅反映了语言的共通性,也展示了不同文化之间的独特魅力。通过了解和掌握这些表达方式,我们能够更好地理解和运用英语,同时也能在跨文化交流中更加得心应手。
直译表达
- Blood is thicker than water.
- 血浓于水。
- 家庭关系比任何其他关系都要牢固。
- Be able to do something in your sleep
- 我闭着眼睛也能…
- 例如:我画的肖像画不多,但是我闭着眼也能画风景。
- Have money to burn
- 钱多到拿钱点烟。
- “烧钱”和“花钱如流水”在英文中也有对应的表达。
- Keep somebody at arm's length
- 保持一臂距离。
- 例如:他和所有的客户都保持距离。
- (in) black and white
- 不分黑白。
- 例如:这是个很复杂的问题,但是他只是非黑即白地来看它。
- Shut / close your eyes to something
- 对……视而不见。
- 例如:你不能对他的暴力行为视而不见。
- Shut/ slam the door in somebody's face
- 拒之门外。
- 这个表达有两个意思,除了字面意思外,另一个就跟我们的“拒之门外”很像了。
- Two heads are better than one.
- 三个臭皮匠赛过诸葛亮。
- 或者“人多力量大”。
- Rack your brain(s)
- 绞尽脑汁。
- 例如:她绞尽脑汁想回忆起她到底说了什么。
- Take the weight off your feet
- 歇歇脚。
- 例如:坐下来休息,尤其是当你感到疲倦时。
- Be engraved on/ in your heart, memory, mind, etc.
- 深深地印在心里或者记忆力。
- 例如:事情发生的那个日子已铭记在我心上。
通过这些直译表达,我们可以看到不同语言之间的共通之处,同时也能够更好地理解和运用这些表达方式,以适应不同的交流场合。
热门推荐
【实用】个税专项附加扣除的两种申报方式有什么区别?如何选择?一文讲清
西芹和芹菜傻傻分不清?看完这篇秒懂!
跟家人讲话特别容易不耐烦?试试这3个非暴力沟通心态
华为海思概念股投资冷暖:美格智能与神州数码主力流出
《驯龙高手3》:爱上三层楼,为赋新词强说愁
eta机芯排名简介
芯片制造全工艺流程
幼儿期奠定基石:开启儿童社交能力培养之旅
夏天拍什么?拍这6个主题,好看又治愈!
杨家将中的李陵碑:历史背后的忠烈之魂与文化的传承影响
科普之声 | 胃息肉都需要切除吗?
详细解析:从娄底至厦门的高铁路线、时刻表及购票指南
“水课”困局当如何破?教育专家:建立科学的教师评价体系,对学生“严进严出”
Excel中PPM值的计算方法与应用
比特币数据节点定义
管理者如何激发他人需求
小米雷军再登央视《新闻联播》:要努力提高中国产品在全球的影响力
我国古代的环境保护
谋略家积累人脉关系的三个原则,领悟透彻,才能避免所谓的无效社交!
东北虎与苏门答腊虎的区别有哪些?东北虎的生活环境及人
想改善面色?按这些方法做轻松拥有红润好气色!
杭州十大小吃,十道地道美味,你究竟尝过几道?
国足出线难度直线上升韩国主场1-1战平泰国
专业人士高度评价《哪吒2》:细节打磨和艺术表现力呈高水准
美国投资者移民年龄要求详解:EB-5计划的资格条件与申请策略
叶面肥配方一览表
如何修复服务器400错误(解决错误)
石油是什么?石油的用途有哪些?
离婚协议中生活费与抚养费的区别及房产分配问题
守护旅客舌尖上的安全